Английский - русский
Перевод слова England
Вариант перевода Англии

Примеры в контексте "England - Англии"

Примеры: England - Англии
Everyone back in England thought they were killed, but eight months later, В Англии считалось, что все погибли, но восемь месяцев спустя
We cross-referenced the pics of the dead Gurkhas against military databases in India, England, and Nepal. Мы прогнали снимки мертвых Гурха через военные базы Индии, Англии и Непала.
Would she stay with you in England? И будет жить с вами в Англии?
What you did in England to merit punishment such as this? Что вы натворили в Англии, чтобы заслужить такое наказание?
'In this capacity, I have appointed you as curator 'of the Under Gallery where deadly danger to England is locked away. Поэтому я назначила тебя куратором Нижней Галереи, где заперто все, представляющее для Англии смертельную опасность.
That is not the Queen of England - that's an alien duplicate! Это не королева Англии, это инопланетная копия!
Maybe you make it to outer space... or marry the Queen of England, or something. Может, слетаешь в космос или женишься на королеве Англии.
Nothing about Victorian England or anything like that? Ничего о викторианской Англии или подобного?
You can hang up, but I'll keep calling everyone in England if that's what it takes to get you to talk to me. Ты можешь повесить трубку, но я продолжу звонить всем в Англии если это единственное, что заставит тебя поговорить со мной.
And you met him after he has escaped from England to South America. И Вы познакомились с ним после его бегства из Англии в Южную Америку?
I believe that is soon you are to leave England? Кажется, Вы скоро уезжаете из Англии?
These keys used to belong to a young lad from Manchester England А эти ключи принадлежали одному парню родом из Манчестера, из Англии.
You'll marry my son Francis and accept our nation's support, as you and your new husband, lay claim to England. Вы выйдете замуж за моего сына Франциска и примете поддержку нашей страны, и вы со своим мужем предъявите права на престол Англии.
Driving me and my son, the future King of England, into hiding? Вынуждая меня и моего сына, будущего Короля Англии, скрываться?
Most working women... in South Africa and England too... are non-specialized workers or maids. Большинство работающих женщин (и в Южной африке, и в Англии) либо неквалифицированный работник, либо служанка.
When we are in England, let him take up a Spitfire... and prove it to me in my 109. Будем в Англии - пусть возьмёт Спитфайер... и докажет это моей стодевятке.
This is England, so a good cup of tea is not hard to find. Мы же в Англии, а значит, чашечку отличного чая найти несложно.
Last year, the number of deaths caused by the drug more than doubled in England and Wales. За прошлый год, количество смертельных случаев связанных с приёмом наркотиков, выросло более чем вдвое в Англии и Уэльсе.
You're now entering the most secure location in the whole of England. сейчас вы въезжаете в самую охраняемую зону во всей Англии
As far as the prime minister's concerned, he's one of the greatest friends England's got. По-мнению премьер-министра, он один из самых больших друзей Англии.
They wouldn't have you in England! В Англии вас бы не потерпели!
You know what the taxes are in England? Ты знаешь, какие налоги в Англии?
You're from England, right? Вы ведь из Англии, да?
We should ship a few out from England. Может, надо выписать парочку из Англии?
But most tangible were the women's meetings held all over England... and the exchanges of information lists of names and organizations. Но более говорящими были встречи женщин, поддержанные по всей Англии, и обмен информацией, списками имён и организаций.