Английский - русский
Перевод слова England
Вариант перевода Англии

Примеры в контексте "England - Англии"

Примеры: England - Англии
It will look better in England's eyes in any case, a marriage with true care and love in it. В любом случае Англии будет казаться, что брак наполнен заботой и любовью.
Tell my daughter if a letter came from her, the Queen of England, Henry Tudor's own wife, then she would persuade the Duchess. Скажите моей дочери, что, если письмо будет от нее, королевы Англии, жены Генриха Тюдора, оно сможет убедить герцогиню.
Thaddeus Huntley-Brown, my late father, was the Anglican vicar of a small stone church in Surrey, in England's green south. Тадеуш Хантли-Браун, мой покойный отец, был англиканским викарием маленькой каменной церкви в графстве Суррей, на зеленом юге Англии.
When I left England, I thought I was mad, but they taught me how to use it. Когда я уехал из Англии, я думал, что безумен, но они научили меня этим пользоваться.
How did you manage to come here all the way from England? Как ты сумела добраться сюда из Англии?
So, trees, animals, a house, electricity, and because it's in England, usually quite a lot of moisture in the air. Там есть деревья, животные, дом, электричество и большая влажность, ведь это всё происходит в Англии.
You know what, they have geese in England! Знаете что, у них в Англии есть гуси!
Shut your eyes and think of the Queen, as they say in England. Закройте глаза и подумайте королевском доме, как говорят в Англии
So... my stag night took place somewhere called Southend, a little seaside town on the south-east coast of England. В общем... мой мальчишник проходил в некоем Саутенде, это приморский городок на юго-восточном побережье Англии.
Then why run round England like a scalded cat? Тогда зачем мотаться по Англии туда-сюда?
When we get to England, let him take up a Spitfire... and prove it to me in my 109. Когда мы доберёмся до Англии, я покажу ему как нужно летать.
So here we are, let's say it's 9:05 in England. И вот так, скажем сейчас в Англии 9:05.
In the summer of 1201, he sets out with his son on a pilgrimage to all the holy places in England. Летом 1201 года, он, вместе со своим сыном, отправляется в паломничество по святым местам Англии.
Now. Following the repeal of England's 1736 Witchcraft Act, Pagans are literally coming out of the woods. После отмены закона Англии 1736 года о колдовстве, язычники выходят из леса в буквальном смысле.
Conspiracies involving one of the richest families in England? Заговорщиками из одной из богатейших семей в Англии?
(Video) Soprano: Upon my pillow Safe in bed EW: That's Georgie from England. (Видео) Сопрано: На моей подушке Умиротворённый в кровати ЭВ: Это Джорджи (Georgie) из Англии.
If Your Majesty were in England, you'd wish to see some of the prettiest women there. В англии Ваше Величество наверняка захотел бы посмотреть на красивых женщин.
And there was one in Germany and one in England. Один был в Германии, а другой в Англии.
He wants one day to live in England! Он хочет когда-нибудь жить в Англии!
'To do so would be to accept all her hopes of their future together 'in England, were lost with him. Принять - означало признать, что все ее надежды на общее будущее в Англии потеряны вместе с ним.
He has such stories of England, Hortense! Гортензия, у него такие истории об Англии!
My name, I withhold. My allegiance is to Richard, King of England. Мое имя останется в секрете, я - подданный Ричарда, короля Англии.
In England there are investment banks, not like here. В Англии есть инвестиционные банки, может, он знает кого-нибудь
What does that tell the foremost criminal investigator in England? О чем это говорит самому выдающемуся сыщику в Англии?
Enemies that would delight in watching us dance a jig on the gallows back in England. Враги, которые с удовольствием посмотрят, как мы танцуем джигу на виселице в Англии.