Английский - русский
Перевод слова England
Вариант перевода Англии

Примеры в контексте "England - Англии"

Примеры: England - Англии
The long heritage of all-encompassing compulsory education in England leaves few categories of children without access to school. Длительное наследие всеобъемлющего обязательного образования в Англии оставляет ряд категорий детей без доступа к школьному образованию.
Those items had to be procured from England and Italy, resulting in higher freight cost. Эти предметы снабжения пришлось закупать в Англии и Италии, что привело к росту расходов на перевозку.
Standards for the training of prison dogs and their use by officers are also being reviewed and developed in England and Wales. В Англии и Уэльсе в настоящее время также пересматриваются и дорабатываются правила обучения тюремных собак и их применения сотрудниками.
In England and Wales, prison doctors receive tuition in aspects of medical ethics during their first year. В Англии и Уэльсе тюремные врачи в течение первого года изучают различные аспекты медицинской этики.
This should be introduced in England and Wales early in 1998. Его внедрение в Англии и Уэльсе запланировано на начало 1998 года.
Six prisons are currently managed by private sector companies in England and Wales. В Англии и Уэльсе в настоящее время компании частного сектора управляют шестью тюрьмами.
There are also witness support schemes at all 77 Crown Court centres in England and Wales. Во всех 77 центрах Суда короны в Англии и Уэльсе существуют также программы помощи свидетелям.
Procedures are broadly similar to those in England and Wales Эти процедуры в целом аналогичны процедурам, применяемым в Англии и Уэльсе.
Those lands represented 11 per cent of the national territory - the equivalent of France and England together. Эти земли составляют 11% национальной территории и по площади равны Франции и Англии, вместе взятым.
The Bank of England recently injected an additional £75 billion into the economy via so-called quantitative easing. Банк Англии недавно сделал дополнительное вливание в экономику в размере 75 миллиардов фунтов стерлингов через так называемое «количественное послабление».
He appoints magistrates, and has ministerial responsibility for the legal aid and advice schemes in England and Wales. Он назначает магистратов и является министром, отвечающим за систему правовой помощи и правовых консультаций в Англии и Уэльсе.
There are about 1,100 full-time judges and judicial officers in England and Wales. В Англии и Уэльсе имеется около 1100 судей и судебных должностных лиц, работающих на полную ставку.
In England and Wales (and exceptionally in Scotland) a private person may institute criminal proceedings. В Англии и Уэльсе (и особенно в Шотландии) уголовное разбирательство может начать частное лицо.
The Crown Prosecution Service was established in England and Wales by the Prosecution of Offences Act 1985. На основании Закона 1985 года о преследовании правонарушений в Англии и Уэльсе была создана Обвинительная служба короны.
The structure of Northern Ireland courts is broadly similar to that in England and Wales. Суды в Северной Ирландии в целом имеют такую же структуру, как в Англии и Уэльсе.
The Judges' Rules formerly in force in England and Wales continue to be applied in Jersey. Правила судей, которые в прошлом применялись в Англии и Уэльсе, продолжают иметь силу на острове Джерси.
So why is the Bank of England interested in sectoral statistics? Тогда возникает вопрос о том, почему же Банк Англии интересуется отраслевой политикой.
Statute law is enacted in English and is frequently derived from the comparable statute law of England. Статутное законодательство принимается на английском языке и зачастую разрабатывается на основе сопоставимого статутного законодательства Англии.
The programme takes account of the lower compulsory school age compared to England. В программе учтено то обстоятельство, что обязательный школьный возраст здесь ниже, чем в Англии.
Government support for orchestras is channelled through Arts Council England. Государственная поддержка оркестров оказывается через Совет Англии по делам искусства.
Both the Bank of England and the European Central Bank raised interest rates. Ставки процента были подняты как Банком Англии, так и Европейским центральным банком.
The Philippines has asked for assistance from the Charities Commissioners for England and Wales of the United Kingdom. Филиппины обратились за помощью к членам существующих в Соединенном Королевстве комиссий по делам благотворительных организаций Англии и Уэльса.
In all cases, except England and Wales, males gain more longevity from an additional year of education than females. Во всех случаях, за исключением Англии и Уэльса, каждый дополнительный год образования увеличивает продолжительность жизни мужчин больше по сравнению с женщинами.
With a few exceptions anyone in England and Wales is eligible to serve as a magistrate and may put themselves forward for appointment. За некоторыми исключениями, любой человек в Англии и Уэльсе имеет право быть магистратом и может сам предлагать свою кандидатуру на эту должность.
1990-2001 Chief, Social Security and Child Support Commissioner for England, Wales and Scotland. Главный комиссар по вопросам социального обеспечения и поддержки детей по Англии, Уэльсу и Шотландии.