Английский - русский
Перевод слова England
Вариант перевода Англии

Примеры в контексте "England - Англии"

Примеры: England - Англии
Statutory Law in Sierra Leone is divided into two categories: those laws adopted from England and those laws enacted by the Sierra Leone Parliament. Статутное право Сьерра-Леоне делится на две категории: законы, перенятые от Англии, и законы, принятые парламентом Сьерра-Леоне.
Mr. Ed Lester, Chief Executive, Her Majesty's Land Registry of England and Wales, United Kingdom Г-н Эд Лестер, руководитель Королевского земельного кадастра Англии и Уэльса, Соединенное Королевство
In England, courts have endorsed the principle that arbitrators should be the first tribunal to rule on their jurisdiction, but have limited this principle in a number of ways. В Англии суды поддерживают принцип, согласно которому первыми решение относительно своей компетентности должны выносить непосредственно сами арбитры, однако при этом определенным образом ограничивают действие этого принципа.
The current law on the death penalty was based on the 2003 ruling of the Privy Council of England, which was the final court of appeal for Dominica. Современный закон о смертной казни основан на постановлении, принятом в 2003 году Тайным советом Англии - высшей апелляционной инстанцией для Доминики.
England's "Pupil Premium" provides additional support for disadvantaged pupils in schools, in order to close the attainment gap between them and their peers. Осуществляемая в Англии программа выплаты "Ученических бонусов" обеспечивает дополнительную поддержку школьникам из неблагополучных групп населения, помогающую им преодолеть отставание от сверстников.
It is important to note that these substantive requirements of the Equality Duty are identical, regardless of whether the public body is in England, Scotland or Wales. Важно отметить идентичность этих существенных требований Обязательства по обеспечению равенства независимо от того, находится ли такой государственный орган в Англии, Шотландии или Уэльсе.
PCCs were elected across England and Wales on 15 November 2012 and are democratically accountable for cutting crime and ensuring that the policing needs of their communities are met. УПП были избраны в Англии и Уэльсе 15 ноября 2012 года и отчитываются на демократической основе за снижение преступности и обеспечение потребностей полиции в своих общинах.
You'd hold the King of England to ransom? Ты требовал бы от короля Англии выкуп?
I have every hope now, as I have ever hoped one day you will succeed as Queen of England, for the better maintaining of our faith. Я очень надеюсь, как и надеюсь, что когда-нибудь Вы станете Королевой Англии во имя нашей веры.
Your Grace, ever since I was a boy, I have felt driven by a need to do what is right by England... Ваша светлость, с тех пор как я был мальчиком, я чувствовал обусловленную необходимость делать то, что является правильным для Англии...
Tell me, my son, what is the news of our brothers and sisters in England? Скажи, сын мой Какие вести о наших братьях и сестрах в Англии?
l decided I'm not much use in England. Решил, что в Англии мне делать нечего.
Soon, all of the kings in England shall be kings of nothing. Скоро всех королей Англии постигнет подобная участь.
The king of England go cap in hand to the common people, like a - Король Англии будет обращаться со снятой шляпой к народу как...
The Condition of the Working Class in England (German: Die Lage der arbeitenden Klasse in England) is an 1845 book by the German philosopher Friedrich Engels, a study of the industrial working class in Victorian England. Положение рабочего класса в Англии (нем. Die Lage der arbeitenden Klasse in England) - книга 1845 года немецкого мыслителя Фридриха Энгельса, исследующая промышленный рабочий класс Британии в 40-е годы 19 века.
What do you think this is, a Sunday afternoon stroll in England? Вы думаете, это воскресная прогулка в Англии?
Small horses and ponies had been used to work in coal mines... in England and Holland. Этих лошадей использовали в угольных шахтах в Англии и Голландии
The one example I take is a corporate headquarters for a company called Willis and Faber, in a small market town in the northeast of England, commuting distance with London. Один из моих примеров - штаб-квартира корпорации под названием Willis and Faber, в маленьком городе северо-восточной Англии, транспортно тесно связанном с Лондоном.
And so this little girl inadvertently ended up contaminating the water in this popular pump, and one of the most terrifying outbreaks in the history of England erupted about two or three days later. И так, маленькая девочка, ненамеренно заразила воду в этой популярной водокачке, и одна из самых ужасных вспышек болезни в истории Англии разразилась двумя-тремя днями позже.
And next year, we're expecting about 35 schools open across England, and another 40 areas want to have their own schools opening - a pretty rapid spread of this idea. В следующем году в Англии их будет 35, и еще 40 районов хотят открыть у себя такие же школы - в общем, идея распространяется довольно быстро.
This same creature has threatened the liberty of the King of England and has enchanted at least two more of His Majesty's subjects, one of them my wife. Тот же самый эльф угрожал свободе короля Англии, а также заколдовал по меньшей мере двоих подданных Его Величества, одна из которых - моя жена.
and I have been singled out for preferment by the King of England. А мне поступают деловые предложения от Короля Англии.
"I cannot live to hear the news from England." "Я не дождусь вестей из Англии,"
Alfred Borden, this day, in the name of the king and the High Court of England, you will meet your end. Альфред Борден, сегодня, именем короля, и Верховного Суда Англии, вы встретите свой конец.
At college, do you have a thing in England called the Freshman Ten? В колледже, в Англии таких называют новичок десятки?