Perhaps now we have the boy who will bring back peace to England. |
Возможно, этот мальчик принесет Англии мир. |
A means of proving your devotion to Wessex and to England. |
Доказательство твоей преданности Уэссексу и Англии. |
The King of England is in serious trouble of losing his throne to his parliament. |
Король Англии серьёзно рискует уступить трон своему парламенту. |
You must know the King of England owns a portrait of your mother. |
У короля Англии есть портрет Вашей матери. |
The Hundred Years' War between England and France disrupted trade throughout northwest Europe, most notably when, in 1345, King Edward III of England repudiated his debts, contributing to the collapse of the two largest Florentine banks, those of the Bardi and Peruzzi. |
Столетняя война между Англией и Францией подорвала торговлю по всей Северо-Западной Европе, особенно когда в 1345 году, король Англии Эдуард III отказался от своих долгов, что привело к банкротству двух крупнейших Флорентийских банков Барди и Перуцци. |
Abdi moved to England with his family at the age of 14, and after a year in England he joined Sheffield United's youth academy. |
Абди переехал в Англию со своей семьей в возрасте 14 лет, а через год в Англии он присоединился к молодежной академии «Шеффилд Юнайтед». |
Shetty was born on November 2, 1977 to Hindu Indian parents in Manchester, England and was raised in both England and Richmond, Virginia in the United States. |
Шетти родилась 2 ноября 1977 года в семье индусских индийцев в Манчестере и выросла как в родной Англии, так и в Ричмонде, штат Виргиния. |
On Tolkien's maps, the Shire is located at about the same position as England is on modern European maps and has been cited as an example of Merry England ideology. |
На картах Толкина Шир расположен примерно там же, где и Англия на современных картах Европы, и является примером идеологии «беззаботной Англии». |
Many buyers were drawn to Wales from England because of relatively low house prices in Wales as compared to house prices in England. |
В частности, в Уэльс устремляются многие покупатели из Англии благодаря относительно низким, по сравнению с Англией, ценам на недвижимость. |
Timber began to take on an increasingly important role in the economy, especially for naval purposes, after conflicts between England and the Dutch depleted England's supplies of ship masts. |
Древесина стала приобретать все большее значение в экономике, особенно для военно-морских целей, после того, как конфликты между Англией и голландцами привели к пресечению поставок корабельных мачт из Англии. |
Heritage Open Days - The Civic Trust, with funding from English Heritage, coordinates an annual event to celebrate England's architecture and culture, England's biggest and most popular voluntary cultural event, attracting around 800,000 people every year. |
"Дни открытых дверей культурных памятников" - Гражданский фонд, финансируемый по линии "Наследия Англии", участвует в координации проведения ежегодного фестиваля английской архитектуры и культуры, который является наиболее популярным добровольным культурным мероприятием и в котором ежегодно принимают участие около 800000 человек. |
I want my son married to England's next queen, because I want England. |
Я хочу, чтобы мой сын женился на следующей королеве Англии, потому что я хочу Англию. |
News of Bathurst's disappearance did not reach England for some weeks, until Krause managed to reach Hamburg and take ship for England. |
На родине не знали об исчезновении Батерста несколько недель, пока Краузе не удалось добраться до Гамбурга и доплыть на корабле до Англии. |
He wrote letters to the Emperor, to Queen Mary I of England, and to Cardinal Reginald Pole (in which he confirmed Pole's Legateship in England). |
Он написал письма к императору, королеве Марии Тюдор и кардиналу Реджинальду Поулу, в котором он подтвердил легатские полномочия Поула в Англии. |
From 1603 until union with England in 1707, Scotland and England continued to have separate navies, though they operated as one force. |
С 1603 года вплоть до 1707 года у Англии и Шотландии были де-юре отдельные флоты, которые действовали вместе де-факто. |
I studied in England for six months when I was a student. |
Когда я был студентом, я учился в Англии полгода. |
The queen reigns, but does not rule in England. |
В Англии королева властвует, но не правит. |
This is a coffee cup made in England. |
Эта кофейная чашка сделана в Англии. |
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan. |
Грубо говоря, сезоны в Англии совпадают с японскими. |
I hear the grass is green even in the winter in England. |
Я слышал, в Англии трава зелёная даже зимой. |
The climate here is very similar to that of England. |
Климат здесь очень похож на климат Англии. |
The climate of Japan is milder than that of England. |
Климат в Японии мягче, чем в Англии. |
She is American, but she lives in England. |
Она американка, но живет в Англии. |
The Attorney General for England and Wales also has some responsibilities as Advocate General for Northern Ireland. |
Генеральный прокурор Англии и Уэльса выполняет также некоторые функции Генерального адвоката Северной Ирландии. |
The basic regulations in England and Wales, Scotland and Northern Ireland are identical. |
Основные правила в Англии и Уэльсе, Шотландии и Северной Ирландии идентичны. |