| There are 3.8 children under 8 for each childcare place in England. | На каждое детское место в Англии претендуют 3,8 ребенка в возрасте до восьми лет. |
| Note that this figure is for Great Britain (England, Wales and Scotland) only. | Эта цифра относится только к Великобритании (Англии, Уэльсу и Шотландии). |
| The Warm Front programme in England. | Программа "теплый фронт" в Англии. |
| More recently, the Government published the document Health Reform in England: Update and Next Steps on 13 December 2005. | Недавно, 13 декабря 2005 года, правительство опубликовало документ под названием "Реформа здравоохранения в Англии: сегодняшний день и перспективы". |
| While life expectancy has continued to improve for England as a whole, it has improved more slowly in the spearhead groups. | Хотя ожидаемая продолжительность жизни в Англии в целом продолжает увеличиваться, в зонах особого внимания темпы ее увеличения гораздо ниже. |
| In England and Wales, the latest information available from March 2006 is that 61% of head teachers are female. | Согласно самой последней информации, полученной после марта 2006 года, 61 процент директоров государственных школ в Англии и Уэльсе составляют женщины. |
| The Department of Health has commissioned the Health Protection Agency to manage the National Chlamydia Screening Programme in England. | Министерство здравоохранения поручило Агентству по вопросам охраны здоровья руководство Национальной программой обследования на хламидиоз в Англии. |
| Policy on affordable and social housing in England, is the responsibility of the Department for Communities and Local Government. | За разработку и осуществление политики в области предоставления недорогого социального жилья в Англии отвечает Министерство по делам общин и местного самоуправления. |
| In England and Wales there are currently around 4425 females in prison. | В настоящее время в Англии и Уэльсе в заключении находится примерно 4425 женщин. |
| Scotland has a long-established legal system which is separate from that operating in England, Wales and Northern Ireland. | В Шотландии существует уже давно сложившаяся правовая система, которая не связана с системами, действующими в Англии, Уэльсе и Северной Ирландии. |
| OSMTH officers and members are active in national UN Associations in Scotland, England and Austria. | Должностные лица и члены Ордена принимают активное участие в работе ассоциаций содействия Организации Объединенных Наций в Шотландии, Англии и Австрии. |
| In England, the Association's Grand Prior is the Interim Executive Deputy Director the UN Association. | В Англии Верховный приор ассоциации является временным Исполнительным директором Ассоциации содействия ООН. |
| In 2001, the England and Wales design included some significant changes from previous censuses. | В сравнении с предыдущими переписями перепись Англии и Уэльса 2001 года включала некоторые существенные изменения. |
| The design for England and Wales introduces a number of new ideas and methods. | В схеме проведения переписи в Англии и Уэльсе содержится ряд новых идей и методов. |
| The foreign representative identified several assets of the debtors located outside of the United States, including a residential property in England. | Иностранный представитель выявил некоторые принадлежащие должникам активы, находившиеся за пределами Соединенных Штатов, в том числе жилищную собственность в Англии. |
| Both the European Central Bank and the Bank of England were concerned about the continuing rise in inflation as energy and food prices escalated. | Европейский центральный банк и Банк Англии были обеспокоены по поводу повышения темпов инфляции ввиду роста цен на энергоносители и продовольствие. |
| Internal supervision of Police officers is structured on the systems used in England, Wales and most Western Police forces. | Внутренняя система контроля за служащими полиции организована на принципах, принятых в Англии, Уэльсе, и в большинстве полицейских служб западных стран. |
| We have already explored these possibilities using the Yell data for two parts of England (Bristol/ Bath and Blackpool). | Мы уже изучили такие возможности, применив данные "Йелл" для двух частей Англии (Бристоль/Бат и Блэкпул). |
| Don't tell me I'm not the best clerk in England. | И не говори мне, что я не лучший клерк в Англии. |
| I ought never to have left England. | Не надо было уезжать из Англии. |
| On behalf of my son, Henry Tudor, the rightful King of England, I accept your fealty. | От имени моего сына, Генриха Тюдора, истинного короля Англии, я принимаю твою клятву. |
| He says to say you're the best man in England. | Он говорит, что ты лучший человек в Англии. |
| If you can take your coins, go eat cake in England. | Если сможете взять свои монеты, отправитесь есть пирожные в Англии. |
| Christopher is the last decent man in England. | Кристофер - единственный порядочный человек в Англии. |
| Some fella in London, England, named- | Какой-то парень в Лондоне, в Англии, зовут его вроде- |