There are 3.8 children under 8 for each childcare place in England. |
На каждое детское место в Англии претендуют 3,8 ребенка в возрасте до восьми лет. |
Note that this figure is for Great Britain (England, Wales and Scotland) only. |
Эта цифра относится только к Великобритании (Англии, Уэльсу и Шотландии). |
The Warm Front programme in England. |
Программа "теплый фронт" в Англии. |
More recently, the Government published the document Health Reform in England: Update and Next Steps on 13 December 2005. |
Недавно, 13 декабря 2005 года, правительство опубликовало документ под названием "Реформа здравоохранения в Англии: сегодняшний день и перспективы". |
While life expectancy has continued to improve for England as a whole, it has improved more slowly in the spearhead groups. |
Хотя ожидаемая продолжительность жизни в Англии в целом продолжает увеличиваться, в зонах особого внимания темпы ее увеличения гораздо ниже. |
In England and Wales, the latest information available from March 2006 is that 61% of head teachers are female. |
Согласно самой последней информации, полученной после марта 2006 года, 61 процент директоров государственных школ в Англии и Уэльсе составляют женщины. |
The Department of Health has commissioned the Health Protection Agency to manage the National Chlamydia Screening Programme in England. |
Министерство здравоохранения поручило Агентству по вопросам охраны здоровья руководство Национальной программой обследования на хламидиоз в Англии. |
Policy on affordable and social housing in England, is the responsibility of the Department for Communities and Local Government. |
За разработку и осуществление политики в области предоставления недорогого социального жилья в Англии отвечает Министерство по делам общин и местного самоуправления. |
In England and Wales there are currently around 4425 females in prison. |
В настоящее время в Англии и Уэльсе в заключении находится примерно 4425 женщин. |
Scotland has a long-established legal system which is separate from that operating in England, Wales and Northern Ireland. |
В Шотландии существует уже давно сложившаяся правовая система, которая не связана с системами, действующими в Англии, Уэльсе и Северной Ирландии. |
OSMTH officers and members are active in national UN Associations in Scotland, England and Austria. |
Должностные лица и члены Ордена принимают активное участие в работе ассоциаций содействия Организации Объединенных Наций в Шотландии, Англии и Австрии. |
In England, the Association's Grand Prior is the Interim Executive Deputy Director the UN Association. |
В Англии Верховный приор ассоциации является временным Исполнительным директором Ассоциации содействия ООН. |
In 2001, the England and Wales design included some significant changes from previous censuses. |
В сравнении с предыдущими переписями перепись Англии и Уэльса 2001 года включала некоторые существенные изменения. |
The design for England and Wales introduces a number of new ideas and methods. |
В схеме проведения переписи в Англии и Уэльсе содержится ряд новых идей и методов. |
The foreign representative identified several assets of the debtors located outside of the United States, including a residential property in England. |
Иностранный представитель выявил некоторые принадлежащие должникам активы, находившиеся за пределами Соединенных Штатов, в том числе жилищную собственность в Англии. |
Both the European Central Bank and the Bank of England were concerned about the continuing rise in inflation as energy and food prices escalated. |
Европейский центральный банк и Банк Англии были обеспокоены по поводу повышения темпов инфляции ввиду роста цен на энергоносители и продовольствие. |
Internal supervision of Police officers is structured on the systems used in England, Wales and most Western Police forces. |
Внутренняя система контроля за служащими полиции организована на принципах, принятых в Англии, Уэльсе, и в большинстве полицейских служб западных стран. |
We have already explored these possibilities using the Yell data for two parts of England (Bristol/ Bath and Blackpool). |
Мы уже изучили такие возможности, применив данные "Йелл" для двух частей Англии (Бристоль/Бат и Блэкпул). |
Don't tell me I'm not the best clerk in England. |
И не говори мне, что я не лучший клерк в Англии. |
I ought never to have left England. |
Не надо было уезжать из Англии. |
On behalf of my son, Henry Tudor, the rightful King of England, I accept your fealty. |
От имени моего сына, Генриха Тюдора, истинного короля Англии, я принимаю твою клятву. |
He says to say you're the best man in England. |
Он говорит, что ты лучший человек в Англии. |
If you can take your coins, go eat cake in England. |
Если сможете взять свои монеты, отправитесь есть пирожные в Англии. |
Christopher is the last decent man in England. |
Кристофер - единственный порядочный человек в Англии. |
Some fella in London, England, named- |
Какой-то парень в Лондоне, в Англии, зовут его вроде- |