| Queen's holds more than 1,400 hectares (3,500 acres) of land throughout Ontario and owns Herstmonceux Castle in East Sussex, England. | Университету принадлежат более 1400 га (3500 акров) земли по всему Онтарио и замок Херстмонсо в Восточном Суссексе в Англии. |
| In 1588, hoping to put a stop to Elizabeth's intervention, Philip sent the Spanish Armada to invade England. | В 1588 году, рассчитывая остановить вмешательство Елизаветы в испанские дела, Филипп отправил Испанскую армаду к берегам Англии. |
| In 1398 he was an ambassador to England and his sons were wardens of the Marches. | В 1398 году он был послом Шотландии в Англии, его сыновья были хранителями пограничных марок. |
| By the 12th century, common law courts in England began using juries for more than administrative duties. | К XII-му веку суды общего права Англии начали использовать присяжных с большими, чем административные обязанностями. |
| He studied law in Athens University and continued his studies in Germany, France and England, before returning to his native Patras. | Он изучал право в Афинском университете и продолжил учёбу в Германии, Франции и Англии, прежде чем вернуться в родной город Патры. |
| While in England, Petherick married and published this account of his travels. | В это же время в Англии Педерик женился и опубликовал отчёт о своих путешествиях. |
| The English Civil War led to the establishment of the Commonwealth of England and eventually the Protectorate of Oliver Cromwell. | Английская гражданская война привела к созданию Содружества Англии и, в конечном итоге, Протекторату Оливера Кромвеля. |
| The original ownership group sold the team on November 12, 1980 to a group led by Ralph Sweet of England. | Группа собственников продала команду 12 ноября 1980 года другой группе под руководством Ральфа Свита из Англии. |
| From 1637 to 1648 Radziwiłł studied abroad, in Germany, Netherlands, England, and France. | С 1637 по 1648 годы Богуслав Радзивилл учился за границей, в Германии, Голландии, Англии и Франции. |
| Quaker entrepreneurs played a central role in forging the Industrial Revolution, especially in England and Pennsylvania. | Предприниматели-квакеры сыграли заметную роль в осуществлении промышленной революции, особенно в Англии и Пенсильвании. |
| Hodgson received the award after a poll of coaches, including managers from the top four leagues in England. | Ходжсон получил награду после опроса тренеров, в том числе руководителей четырёх ведущих лиг в Англии. |
| Well, you're not in England now. | Но ты сейчас не в Англии. |
| A foul wind for England, monsieur. | Ветер не в сторону Англии, мсье. |
| A bank in England uses Shakespeare as... | Банк Англии делает с портретом Шекспира... |
| I consider it the most peaceful spot in the whole of England, sir. | Я полагаю, что это самое спокойное место во всей Англии, сэр. |
| I expect it's the biggest house in England. | Я думаю, что это самый большой дом в Англии. |
| They're everything that's good about England. | Это всё, что есть хорошего в Англии. |
| He gets a very comfortable retirement in England. | В Англии он получит очень комфортный выход на пенсию. |
| We have a video CV from England. | Нам даже из Англии видеорезюме прислали. |
| Lee played for England between 1994 and 1998, scoring twice in 21 appearances. | Ли играл за сборную Англии с 1994 по 1998 год, сыграл 21 матч, забив два раза. |
| Ill people for hundreds of years would be cured by Kings of England or, indeed, France. | Больные люди за сотни лет будут излечены королями Англии, или, скорее, Франции. |
| I will murder James and become ruler of all England... and then the world. | Я убью Джеймса и стану правителем всей Англии. а потом и мира. |
| The greatest secret agent England's ever had, snuffed out in an instant. | Величайший разведчик во всей истории Англии сгинул в одну минуту. |
| You're now entering the most secure location in the whole of England. | Вы прибыли в одно из самых безопасных мест в Англии. |
| There's the thing... almost all the Royalist troops travellin' from England be French prisoners. | Дело в том, что почти все войска роялистов из Англии - это пленные французы. |