Redknapp was also capped 17 times by England, scoring one goal. |
Реднапп был также игроком сборной Англии - 17 матчей и один гол. |
In January 2016, Tymon received his first call-up to the England under-17 side. |
В январе 2016 года Таймон получил свой первый вызов сборную Англии до 17 лет. |
1662 - Charles II of England sells Dunkirk to France for 40,000 pounds. |
В 1662 году король Англии Карл II продал Дюнкерк Франции за 320000 фунтов. |
He also played 28 Test matches for England. |
Также сыграл 28 матчей за сборную Англии. |
This result remains the record win for England and the record defeat for an Ireland team. |
Этот результат является рекордной победой за всю историю сборной Англии и рекордным поражением сборной Ирландии. |
Merchants came to it from all areas of England, Norway, Denmark, the Baltic states and the Byzantine Empire. |
Купцы приезжали в город из всех областей Англии, Норвегии, Дании, стран Балтии и даже Византийской империи. |
Participating institutions receive grants from one of the four higher education funding bodies in England, Scotland, Wales and Northern Ireland. |
Участвующие учреждения получают гранты от одного из четырёх высших органов финансирования образования в Англии, Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии. |
Margaret stayed a bit longer in England after her spouse's departure, but soon followed him when the agreement was secured. |
Маргарита ненадолго осталась в Англии после отъезда её супруга, но вскоре последовала за ним, когда договор был закреплён. |
While living in England, Austin had been an avid hunter, regularly dedicating his weekends to rabbit shooting. |
Проживая в Англии, Остин стал заядлым охотником и регулярно посвящал выходные охоте на кроликов. |
On 1 April, Winchelsey left England for Rome to get papal confirmation. |
1 апреля Уинчелси отплыл из Англии в Рим для получения одобрения папы римского. |
Comenius was in England during 1641. |
Коменский был в Англии в 1641 году. |
During the Commonwealth, Fox had hoped that the movement would become the major church in England. |
Во время Английской республики Фокс надеялся, что квакерское движение станет главной церковью в Англии. |
In 1601, Spain supported Ireland during the Siege of Kinsale against England. |
В 1601 году Испания поддержала Ирландию во время осады Кинсейла, выступив против Англии. |
From 1932 to 1935, White lived in England, studying French and German literature at King's College, Cambridge University. |
С 1932 по 1935 год Уайт жил в Англии, изучая французскую и немецкую литературу в Королевском колледже Кембриджского университета. |
The more immediate origins of the Elizabethan Poor Law system were deteriorating economic circumstances in sixteenth-century England. |
Объективными причинами возникновения елизаветинской системы законов о бедных являются ухудшающееся экономические условия в Англии шестнадцатого века. |
The show began in England, then came to Los Angeles and in 2009 to Palm Springs, California. |
Первая выставка состоялась в Англии, затем была проведена в Лос-Анджелес и в 2009 году - в Палм-Спрингс, Калифорния. |
Beginning in 1908, Fuller travelled extensively, living in India and England before ultimately settling in Sydney. |
Начиная с 1908 года Фуллер много путешествовала, жила в Индии и Англии, прежде чем в итоге поселиться в Сиднее. |
When the Hundred Years War started, Louis remained steadfast in his pro-French policy, despite the county's economic dependence on England. |
Когда началась Столетняя война, Луи оставался непоколебимым в своей про-французской политике, несмотря на экономическую зависимость графства от Англии. |
It is said to be the first newspaper printed in England. |
Говорят, что это первая газета, напечатанная в Англии. |
At this time the Bank of England was founded, and the British East India Company was expanding its influence. |
В это время был основан Банк Англии, и британская Ост-Индская компания расширила своё влияние. |
She and her sister were educated in England and then visited their father and went on to Madras. |
Она и её сестра получили образование в Англии, а затем, посетив своего отца, отправились в Мадрас. |
From 1873 to 1890, Boutmy gave classes on the constitutional history of England, France and the United States. |
С 1873 по 1890 год Бутми читал курсы по конституционной истории Англии, Франции и Соединенных Штатов. |
Brown earths cover 45% of the land in England and Wales. |
Бурые почвы покрывают 45 % пахотных земель в Англии и Уэльсе. |
The newspaper was widely read in England and Europe amongst exiles and Europeans alike. |
Еженедельник широко читался в Англии и Европе как среди ссыльных, так и среди и европейцев. |
Wright made twelve appearances for England including the classic match against Brazil in the 1970 World Cup in Mexico. |
Райт сыграл 12 матчей за сборную Англии, в том числе классический матч против сборной Бразилии на чемпионате мира 1970 года в Мексике. |