I'm more Church of England. |
К тому же, я приверженнец англиканской церкви. |
I'm glad I'm Church of England, me. |
Я рад, что принадлежу к англиканской церкви. |
Maybe I'm just your typical boring Church of England figurehead. |
Может, я типичный, скучный чиновник Англиканской церкви. |
The Spanish Inquisition wouldn't have worked with Church of England. |
Даже испанская инквизиция бесполезна в англиканской церкви. |
Mind-altering substances aren't that big in the Church of England. |
Психотропные вещества не так распространены в англиканской церкви. |
The Judicial Committee of the Privy Council is the Court of Final Appeal for the Church of England. |
Судебный комитет Тайного совета является судом последней инстанции для англиканской церкви. |
Over 95% of the county falls within the Church of England Diocese of Salisbury. |
Более 95 % графства входит в состав епархии Солсбери англиканской церкви. |
He An ordained priest of the Church of England, he preached regularly while living in Greenwich. |
Как рукоположенный священник англиканской церкви, он регулярно проповедовал, живя в Гринвиче. |
And according to the Canon law of the Church of England... indissoluble. |
И согласно каноническому праву англиканской церкви... он неразрывен. |
As Head of the Church of England, I thought I might. |
Как главе англиканской церкви, полагаю, что нужно. |
In these years, Eliot gravitated away from his Unitarian upbringing and began to embrace the Church of England. |
В эти годы Элиот отошел от своего унитарного воспитания и примкнул к Англиканской церкови. |
They seized dominion officials and adherents to the Church of England during a popular and bloodless uprising. |
Они захватили королевских чиновников, а также приверженцев Англиканской церкви, в ходе бескровного народного восстания. |
The Church of England school was opened in 1855. |
Школа при англиканской церкви была открыта в 1853 году. |
This remains the Church of England's teaching on the subject. |
В образовании упор делался на учение англиканской Церкви. |
20 years ago, there were no cathedrals in the Church Of England that allowed girls to become full-time choristers. |
20 лет назад, не было ни одного собора в англиканской церкви который позволил бы девушке стать полноценным певчим. |
On behalf of the Church of England, I must ask you to cease and desist from your relationship with Sidney. |
От имени англиканской церкви я должен просить вас пресечь и прекратить ваши отношения с Сидни. |
Unusually for a clergyman of the Church of England, I've had dinner with Patty Hearst. |
Хотя это и необычно для священника Англиканской церкви, но я как-то ужинал с Патти Херст. |
The indignation seems to have been largely directed against the assumption that sacramental confession was known to the Church of England. |
Возмущение, по всей видимости, было в значительной степени направлено против предположения, что «сакраментальное признание» признаётся англиканской церковью. |
Elisha Fessenden was a Church of England in Canada minister, and the family moved to a number of postings throughout the province of Ontario. |
Джозеф Фессенден был священником англиканской церкви в Канаде, и на протяжении многих лет семья переезжала с места на место по провинции Онтарио. |
And an advisor said, "Why not call it Church of England?" |
А советник ему "Может, лучше Англиканской Церковью?" |
Published in December 2011, the archbishops' follow up report recommended "an open-ended engagement with ACNA on the part of the Church of England and the Communion" but also stated that a definitive outcome would be unclear for sometime. |
Опубликованный в декабре 2011 года отчет о последующих действиях архиепископов рекомендовал «открытое взаимодействие с ACNA со стороны Англиканской церкви и сообщества», но также заявил, что окончательный результат будет неясным какое-то время. |
The colonial mission, led by future governor Simon Bradstreet and pastor John Norton, was successful, and King Charles announced that he would renew the colonial charter, provided the colony allowed the Church of England to practice there. |
Колониальная миссия, возглавляемая будущим губернатором Саймоном Брэдстритом и пастором Джоном Нортоном, была успешной, и король объявил, что он возобновит колониальную хартию, если колония позволит англиканской церкви там практиковать. |
David graduated from Aberdeen University with a Master of Arts degree on 1 April 1736, and became a priest of the Church of England, creating a school in Monken Hadley. |
Дэвид окончил Университет Абердина со степенью Магистр гуманитарных наук 1 апреля 1736 года, стал священником Англиканской церкви и открыл школу в Монкен Хэдли. |
In addition, 92 hereditary peers and 26 Archbishops and Bishops of the established Church of England remain members of the House of Lords. |
Кроме них, в Палату лордов, как и раньше, входят 92 наследственных пэра и 26 архиепископов и епископов Англиканской церкви. |
He was for years a University Extension lecturer, and for a time was in holy orders in the Church of England. |
Он в течение многих лет читал лекции в университете и некоторое время был в духовном сане в англиканской церкви. |