| They usually do, though not always in England. | У таких типов обычно бывают жены, не только в Англии. |
| I left that life behind in England. | Я оставил эту жизнь в Англии. |
| The armistice has changed England's problems a bit... but it hasn't ended them. | Перемирие немного изменило проблемы Англии, но не положило им конец. |
| Well, not unless you're the king of England. | Нет, если Вы не король Англии. |
| If I were king of England, you wouldn't serve me. | Если бы я был королем Англии, Вы бы мне не служили. |
| Yes, you sail with one of England's luckiest captains, Your Grace. | Да, вы отправляетесь с одним из самых удачливых капитанов Англии, ваша светлость. |
| Got further away from England every time. | И каждый раз только удалялся от Англии. |
| Ja, I heard it's quite a rarity in England. | Йа, я слышал, в Англии это редкое явление. |
| Says he was supposed to talk to her in England. | Написано, что он собирается связаться с ней в Англии. |
| Mr Stangerson's wife in England. | Жена мистера Странгерсона звонит из Англии. |
| If anyone phoned from England, he had my voice pat. | Если кто-то звонил из Англии, он изображал мой голос. |
| In England, looking at houses together would have meant something. | В Англии, когда двое смотрят дом, это что-то значит. |
| Start a new life in England, perhaps. | Начать новую жизнь. Возможно, в Англии. |
| I mean I'll be going back to England soon. | Я имею в виду, что скоро возвращаюсь в Англии. |
| We don't have dwarves in England. | У нас нет гномов в Англии. |
| You will be King Henry Tudor of England. | Ты станешь Генрихом Тюдором, королем Англии. |
| In England, I'm told, boys and girls openly... | Мне рассказывали, что в Англии юноши и девушки открыто... |
| Yes, I have rejected my fealty to England... but I am here to consummate my allegiance to this nation. | Да, я отказываюсь от моей верности Англии и стою здесь, чтобы окончательно доказать мою преданность этой нации. |
| I think England would be a much better place, if women were in charge. | Я думаю, было бы намного лучше, если бы во главе Англии были женщины. |
| Robin, you can be the best shot in England. | Робин, ты можешь стать лучшим стрелком в Англии. |
| And this is a little clip from an elementary school, which is very common in England. | А это небольшой ролик про детей начального класса, очень распространенная ситуация в Англии. |
| Yves Rossy has landed in England. | Ив Росси только что призмелился в Англии. |
| It exists not only in southern England, but distributed around the world. I'll come to that. | Он находится не только в южной Англии, он рассредоточен по всему миру. Я ещё вернусь к этому. |
| It's especially evident in the West, beginning with England and Holland around the time of the Enlightenment. | Особенно очевидно это было на Западе, начиная с Англии и Голландии в течение Эпохи Просвещения. |
| For some reason I keep remembering that Lady Jane Grey was queen of England when she was only 15. | Почему-то я припоминаю, что Джейн Грей стала королевой Англии, когда ей было всего 15. |