| Once the people of England see our newfound power they will bow down in fear. | И когда народ Англии узрит наше вновь обретённое могущество... они в страхе склонятся. |
| He must be the cleanest baby in England. | Он должно быть самый чистый ребенок во всей Англии. |
| Photo taken in England at a reception at Queen Victoria. | Снимок сделан в Англии на приеме у королевы Виктории. |
| Give their nobles estates here in England. | Дать их знати поместья здесь, в Англии. |
| Every town in northern England is begging for help. | И каждый город в северной Англии молит о помощи. |
| You don't know how they treat us in England. | Вы не знаете, как они обращаются с нами в Англии. |
| Blair, we can start a new life away from Wooster in England with Daddy. | О, Блэр, мы сможем начать новую жизнь далеко от Вустера,... в Англии рядом с папой. |
| We can get married in England just as well as in America. | Мы можем пожениться в Англии, так же как в Америке. |
| There's not that sum in England. | Да это нужно собирать по всей Англии. |
| There is no greater honor in England. | Это самая большая честь в Англии. |
| Our Kate, our little Katie is Queen of England. | Наша Кейт, наша маленькая Кэтти, ...королева Англии. |
| She knows she's marrying one of the stupidest men in England. | Она же знает, что выходит замуж за одного из самых глупых людей в Англии. |
| It's been giving me these electric shots since we got back from England. | Оно бьет меня этими электрическими разрядами с того времени, как мы вернулись из Англии. |
| In England, the electoral success of the UK Independence Party is one such example. | В Англии одним из подобных примеров является успех Партии независимости Соединенного Королевства на выборах. |
| The United States Federal Reserve, the European Central Bank, and the Bank of England are particularly exposed. | Федеральная Резервная Система Соединенных Штатов, Европейский Центральный Банк и Государственный Банк Англии являются особенно незащищенными. |
| UKIP is popular in some parts of England where immigrants are rarely seen. | Независимая Партия Великобритании (UKIP) популярна в некоторых частях Англии, где иммигранты встречаются редко. |
| England would be left to wave its flag of St. George over Wales and Northern Ireland, a rather sour prospect. | Англии останется только размахивать флагом Св. Георга над Уэльсом и Северной Ирландией - довольно кислая перспектива. |
| England's rulers sought in vain to keep a lid on the greatest explosion of economic energy and financial wealth in human history. | Правители Англии тщетно пытались сдержать самый масштабный взрыв экономической энергии и финансового богатства в истории человечества. |
| When I was at university in England, my flatmate was from Texas. | Когда я училась в университете в Англии, у меня была соседка из Техаса. |
| The Bank of England seeks similar powers. | Государственный Банк Англии стремится получить подобные полномочия. |
| More than 30 towns in England now are spinning the Incredible Edible plate. | На сегодняшний день более 30 городов в Англии раскручивают проекты, подобные «Удивительно съедобное». |
| We have those in England, along with culture. | В Англии у нас это наравне с культурой. |
| Other polls have also shown a consistent and markedly more positive attitude toward the EU in Scotland than in England. | Другие опросы также показали, последовательное и заметно более позитивное отношение к ЕС в Шотландии, чем в Англии. |
| By contrast, the Bank of England's reluctance to provide liquidity - because of concerns about "moral hazard" - was a poor choice. | Напротив, нежелание Банка Англии предоставить ликвидность - из-за беспокойств о "моральном риске" - было плохим решением. |
| One observed that Bank of England staff members tended to "filter" their advice to make it more palatable to their superiors. | Один отметил, что сотрудники Банка Англии как правило «фильтровали» их советы, чтобы сделать их более приемлемыми для своих начальников. |