They were among the first psychedelic bands in England along with Pink Floyd and Soft Machine. |
Они были среди первых психоделических групп Англии наряду с Pink Floyd и Soft Machine. |
On the other hand, the Old Hall Manuscript is an impressive example of French influence in England. |
С другой стороны, рукопись Олд Холла - яркий пример французского влияния в Англии. |
After Anne became Queen of England, Ulrik came to London in November 1604. |
После того, как Анна стала королевой Англии, Ульрих приехал в Лондон в ноябре 1604 года. |
In the counties of England and Wales there are Provinces, each headed by a Provincial Grand Master. |
В графствах Англии и Уэльса есть провинции, каждую из которых возглавляет провинциальный великий мастер. |
Her father was one of the most powerful noblemen in England and the most important supporter of the House of York. |
Её отец был одним из самых могущественных представителей дворянства в Англии и самым важным сторонником дома Йорков. |
The Bank of England will not hesitate to take additional measure as required, as markets adjust. |
Банк Англии не колеблясь, примет дополнительные меры по мере необходимости, как урегулировать рынки. |
Requested supplies from England proved insufficient. |
Запрашиваемые подкрепления из Англии оказались недостаточными. |
However, attempts to conclude an engagement with King Charles II of England came to nothing. |
Однако попытки заключить помолвку с королём Англии Карлом II ни к чему не привели. |
Mazarin realised his mistake when Charles was reinstated as King of England only months later. |
Мазарини понял свою ошибку, когда Карл снова стал королём Англии всего несколько месяцев спустя. |
Registered in England and Wales No. |
Зарегистрирован в Англии и в Уэльсе No. |
In England when the massacre occurred, John Smith believed that the settlers would not leave their plantations to defend the colony. |
В Англии, когда резня произошла, Джон Смит посчитал, что поселенцы не будут покидать свои плантации, чтобы защитить колонию. |
Equipment for the hydrological studies was ordered in England, Sweden and Russia. |
Оборудование для проведения гидрологических исследований заказали в Англии, Швеции и России. |
In 1068, two years after the Norman conquest of England, the people of York rebelled. |
В 1068 году, через два года после нормандского завоевания Англии, народ Йорка восстал. |
He lived in France, Switzerland, England, and was elected a member of the geographical societies of these countries. |
За границей он жил во Франции, Швейцарии, Англии, был избран членом географических обществ этих стран. |
He also wrote several poems in praise of Cromwell, who was by this time Lord Protector of England. |
Он также написал несколько стихотворений, которые восхваляли Кромвеля, который к тому времени был Лорд-протектор Англии. |
Born in India, the descendant of a family of Afghan nobles, Shah grew up mainly in England. |
Рождённый в Индии, потомок афганской знатной семьи, Шах вырос, главным образом, в Англии. |
Other European countries had legislation limiting imprisonment for debt to one year, but debtors in England were imprisoned until their creditors were satisfied. |
В других европейских странах существовали законы ограничивающие длительность заключения за долг одним годом, но в Англии должники пребывали в заключении пока их кредиторы не получали удовлетворения. |
The first associations of insurers of the nuclear industry in Europe were founded in Sweden and England in 1955. |
Первые общества страхования предприятий атомной отрасли в Европе были основаны в Швеции и Англии в 1955 году. |
In my three years I won all the prizes there are to win in England. |
За мои три года я выиграл все призы, которые можно выиграть в Англии». |
He became surprisingly popular in England, despite his previous anti-British record. |
Он стал необычайно популярен в Англии, несмотря на его прежнюю антибританскую позицию. |
He said that the Church of England should be disestablished. |
Он сказал, что Церковь Англии должна быть ликвидирована. |
He also spoke throughout England for the United States Information Service. |
Он также говорил о всей Англии для информационной службы США. |
In 865, several of the Danish commanders combined their respective forces into one large army and landed in England. |
В 865 году несколько датских командующих объединили каждый свои силы в одну большую армию и высадились в Англии. |
Those areas, though located in England rather than Wales, are now effectively suburbs of the town. |
Районы, которые находятся в Англии, а не в Уэльсе, в настоящее время являются окраинами города. |
In 1989 the Singapura appeared in England and, later, in other European countries. |
В 1989 г. сингапура появилась в Англии и далее в других странах Европы. |