| I could swear to be the Queen of England, it doesn't make it true. | Я могу поклясться Королевой Англии, но это не сделает мои слова правдой. |
| Leo was born abroad... to Lady Beresford and returned to England as mine and Evelyn's son. | Лео родился вдали... от леди Бересфорд, и появился в Англии как наш с Эвелин сын. |
| Your whole life in England, let it go. | Вся ваша жизнь в Англии - пусть уйдёт. |
| It's like there were only twelve people in England at that time. | Похоже на то, что в Англии в то время было всего двенадцать человек. |
| England to Australia in four days, 1952, that is impressive. | В 1952 году ты перелетела из Англии в Австралию за четыре дня. |
| Turns out he wasn't born in England. | Оказалось, он родился не в Англии. |
| Fortunately, in England, at any rate... education produces no effect whatsoever. | К счастью, по крайней мере у нас, в Англии, образование не оставляет никаких следов. |
| The first factories England also were called mills therefore, there is a connection enslaved to the perception and industrial production. | Первые мануфактуры в Англии были мельницами, так что, есть связь между восприятием порабощенных и промышленным производством (?). |
| Most people don't remember, but we started shooting the film in England without dear Richard. | Многие не помнят, но мы начали снимать этот фильм в Англии без милого Ричарда. |
| They sure know how to grow them in England. | Они-то знают, как растить их в Англии. |
| You have that word in England, too. | У вас в Англии тоже есть это слово. |
| She's upset about Arthur leaving England. | Она расстроена отъездом Артура из Англии. |
| Well, they started off falling deeply in love in Tudor England. | Ну... Они начали сходить с ума от любви в Тюдоровской Англии. |
| In England it comes a little later, when you are almost men. | В Англии это бывает, когда вы уже почти взрослые мужчины. |
| She's been so disagreeable ever since we left England. | Она постоянно чем-нибудь недовольна с тех пор, как мы выехали из Англии. |
| They did one for cereal in England. | Однажды ни уже рекламировали овсянку в Англии. |
| That was the England I dreamed of. | Вот о какой Англии я мечтаю. |
| Now, there is more magic in England than either you or I can understand. | В Англии теперь гораздо больше волшебства, чем мы можем себе представить. |
| I got invited to speak at a medical conference in England in two days. | Я получил приглашение выступить на медицинской конференции в Англии в течение двух дней. |
| It's be like making you the Governor of the Bank Of England. | Это все равно, что назначить тебя управляющим Банком Англии. |
| You were born in Leeds, England. | Ты родился в Англии, в городе Лидс. |
| Well, he is the one man from England with decent teeth. | Что ж, он - единственный мужчина из Англии с приличными зубами. |
| Couple of women he bilked in England went missing when they complained. | Несколько женщин, которых он обманул в Англии, пропали, после подачи жалоб. |
| I gave Mornay double his lands in Scotland and matching estates in England. | Я дал Морнею вдвое больше земель в Шотландии и такие же поместья в Англии. |
| We cannot be disgraced in front of every noble family in England. | Мы не можем быть опозорены перед каждой дворянской семьей в Англии. |