Английский - русский
Перевод слова England
Вариант перевода Англии

Примеры в контексте "England - Англии"

Примеры: England - Англии
Access to and use of this site is subject to the following terms and conditions and the laws of England and Wales. Доступ и использование информации данного сайта подлежат следующим условиям, а также законам Англии и Уэльса.
George received military training, and undertook a Grand Tour of Europe, spending eight months in 1668-69 in France and mid-1669 in England. Георг получил военное образование и совершил гран-тур по Европе, проведя восемь месяцев в 1668-1669 годах во Франции и половину 1669 года в Англии.
From the Middle Ages until the Industrial Revolution, Norwich was the largest city in England after London, and one of the most important. В период от средневековья до промышленной революции Норидж был крупнейшим городом Англии после Лондона, а также одним из наиболее важных.
His son was amongst the chiefs who supported the last Lord of the Isles in his alliance with Henry VIII of England in 1545. Его сын был среди вождей шотландских кланов, которые поддержали лорда Островов в его союзе с королем Англии Генрихом VIII Тюдором в 1545 году.
From 1994 to 1997 he passed scientific - pedagogical training in the universities of England, France, Belgium, Spain and Malaysia. С 1994 по 1997 год проходил научно-педагогическую стажировку в университетах Англии, Франции, Бельгии, Испании, Малайзии.
The player controls the colonial forces of either England, France, The Netherlands, or Spain; the other powers are then played by the computer. Игрок управляет колониальными силами одной из четырех наций: Англии, Франции, Нидерландов или Испании; остальные три управляются компьютером.
Most of the remainder of his life was spent in England, though spent 1938-9 in Australia and visited regularly after the Second World War. Большую часть оставшейся жизни он провел в Англии, хотя в 1938-1939 годах находился Австралии и посещал ее после Второй мировой войны.
Augustine's mission in England was based in Kent, and is referred to as the Gregorian mission after the pope who sent him. Миссия Августина в Англии основалась в Кенте и именуется григорианской миссией в честь направившего её папы.
In October 1931 a Model AA was the first vehicle produced at Ford's own new Dagenham plant in England. В октябре 1931 года Ford Model АА стала первой моделью нового собственного завода Форда в Англии.
They are also distinct from one another in most of Scotland and Ireland, in the northeast of England, and in the southeastern United States. Они также различаются в речи жителей большей части Шотландии и Ирландии, северо-восточной Англии и юго-запада США.
The names of the two satellites, Phobos and Deimos, were chosen by Hall based upon a suggestion by Henry Madan, a science instructor at Eton College in England. Имена спутников, Фобос и Деймос, были выбраны Холлом на основе предложения Генри Мадана, научного инструктора Итонского колледжа в Англии.
Fourth, it may have been produced in the north of England, perhaps at Lindisfarne, then brought to Iona and from there to Kells. По четвёртой версии, книга была создана на севере Англии, возможно, в Линдисфарне, затем перевезена на Айону, а оттуда - в Келлское аббатство.
Henry had returned from England in June 1421 with 4,000 troops, and he set off immediately to relieve the Duke of Exeter at Paris. Генрих V вернулся из Англии в июне 1421 года с 4000 войск и немедленно отправился вызволять войска герцога Эксетера в Париже.
Macaulay also wished to write a History of England from the Revolution to the Present Time, however only the first volume (covering 1688-1733) was completed. Кэтрин также хотела написать «Историю Англии от революции до настоящего времени», но успела закончить только первый том (покрывающий 1688-1733 годы).
Apart from England, the country of his birth, Morrison was also eligible to represent Jamaica, Trinidad and Tobago and the Republic of Ireland. Помимо сборной Англии, страны, где он родился, Клинтон мог выступать за сборные Ямайки, Тринидада и Тобаго или Ирландии.
From time to time I was also delivering demolition material received from England. Раз за разом я также доставляла взрывчатку из Англии.
Charles had secretly signed "The Engagement" with the Scots, however, promising a Presbyterian government in England with the exception of Charles' own household. Карл тайно подписал «помолвку» с шотландцами, однако обещая организовать пресвитерианское правительство в Англии, за исключением собственного двора короля.
Much of the engineering and tuning of this CUV was done by Volvo in Sweden, although offroad capabilities were done at Land Rover in England. Большая часть деталей этого CUV была сделана Volvo в Швеции, а внедорожные качества в Land Rover в Англии.
In December 2007, one of the degrees of the Bristol Rite was performed outside England for the first time ever. В декабре 2007 года, впервые, одну из степеней устава проводили за пределами Англии.
Both English law, which applies in England and Wales, and Northern Ireland law are based on common-law principles. Английское право, применяемое в Англии и Уэльсе, и Северо-Ирландское право основаны на общем праве.
In the 60s and 70s he primarily lived in New York City with stints in California and England. В 60-х и 70-х он первоначально жил в Нью-Йорке, работая в Калифорнии и Англии.
He subsequently patented this material in England (1844) and in Russia (1847). Изобретённый металл был запатентован в Англии (1844) и в России (1847).
He was called up into the England squad for the first time by coach Fabio Capello to face the United States and Trinidad and Tobago in friendlies. В национальную сборную Англии был впервые вызван тренером Фабио Капелло на товарищеские матчи с США и Тринидадом и Тобаго.
As of 2007, there are now fewer than 400 middle schools across England, situated in just 22 Local Education Authorities. По состоянию на 2007 год в Англии было менее 400 средних школ (Middle Schools), которые находились в ведении 22 местных органов народного образования.
Meanwhile, in England, Anne finds employment as a governess, taking over the education of the daughter of a wealthy family. Тем временем, в Англии, Энн находит работу гувернанткой, занимаясь образованием девочки из богатой семьи Робинсон.