Английский - русский
Перевод слова England
Вариант перевода Англии

Примеры в контексте "England - Англии"

Примеры: England - Англии
In England, for example, no obligatory sailing certificate exists. В Англии, к примеру, не существует никаких обязательных удостоверений на право управления судами.
SRA assists in the coordination of transport and land-use planning in England and Wales. СУЖД помогает координировать планирование транспортной деятельности и землепользования в Англии и Уэльсе.
12.28 A consultation paper on alcohol misuse in England is due to be published later this year. 12.28 В течение этого года будет опубликован консультационный документ о злоупотреблении спиртными напитками в Англии.
There are now 1,300 such access schemes in England. В Англии сегодня насчитывается 1300 таких подготовительных программ.
The Open University in Ireland is funded centrally through the Higher Education Funding Council for England (HEFCE). В Ирландии Открытый университет финансируется централизованно через Совет по финансированию высшего образования в Англии (СФВОА).
There is no plan to replace it with a foundation stage as proposed for England. Заменять эту систему системой вводного обучения, как это предлагается в Англии, не планируется.
13.239 The organization and funding of schools is broadly the same as in England. 13.239 Организация обучения в школах и система их финансирования в целом такие же, что и в Англии.
Likewise, the same legislation regarding quality and access to higher education applies in Wales and England. В Уэльсе действует такое же законодательство, касающееся качества и доступа к высшему образованию, что и в Англии.
Singapore's court practice in relation to interim orders of protection follows that of England and other common law countries. Судебная практика Сингапура в отношении обеспечительных мер аналогична судебной практике Англии и других стран общего права.
11.78 The Government is substantially increasing the resources available for investment in housing in England. 11.78 Правительство существенно увеличивает объем средств, направляемых на жилищные инвестиции в Англии.
The programme will give some of the poorest communities in England the resources they need to tackle their problems in an intensive and coordinated way. Благодаря этой программе некоторые беднейшие общины Англии получат необходимые средства для интенсивного и согласованного решения стоящих перед ними проблем.
12.09 In some parts of England, it may be difficult to obtain the services of a dentist on the NHS. 12.09 В некоторых районах Англии могут возникнуть трудности с получением помощи зубного врача по линии ГСЗ.
The Government's paper NHS Dental Strategy for England addresses issues such as improving access, quality and patient information. В правительственном документе "Стоматологическая стратегия ГСЗ для Англии" рассматриваются вопросы, касающиеся совершенствования доступа к стоматологической помощи, повышения ее качества и улучшения информированности пациентов.
12.17 In England and Wales personal social services and community services are the responsibility of local authorities. 12.17 В Англии и Уэльсе оказание индивидуальных социальных услуг и общинных услуг находится в ведении местных органов власти.
The statistics are broken down to show Scotland, Wales and the regions of England separately. Статистические данные приведены отдельно по Шотландии, Уэльсу и районам Англии.
Those qualified teachers who wish to teach in a maintained school or non-maintained special school in England are required to register. Квалифицированные преподаватели, желающие работать в субсидируемой или несубсидируемой специальной школе Англии, обязаны пройти регистрацию.
13.256 Growth in student numbers has been similar to that in England. 13.256 Тенденции роста численности учащихся аналогичны тем, что отмечены в системе высшего образования Англии.
The standards and proposals are very similar to those adopted by DfEE for England. Упомянутые стандарты и предложения аналогичны тем, которые были приняты МОЗ для Англии.
English Heritage has become the lead body for the historic environment following its merger with the Royal Commission on the Historical Monuments of England. После объединения Английского наследства с Королевской комиссией исторических памятников Англии вновь созданный орган стал главным в области сохранения исторического наследия.
The principles on domicile in Malaysia come from the common law of England. Принципы, касающиеся домициля в Малайзии, опираются на общее право Англии.
The procedure for criminal trials follows the procedure adopted in England and Wales and continues to include committal proceedings. Порядок судебного разбирательства по уголовным делам соответствует процедуре, применяемой уголовными судами в Англии и Уэльсе, и продолжает включать процедуры смягчения наказаний.
The Netherlands and England and Wales have since developed their registers further into "second generation" PRTRs. В последующий период Нидерланды и Англии и Уэльс обеспечили дальнейшее развитие своих регистров, создав РВПЗ "второго поколения".
Judges in England and Wales are drawn mid-career from the ranks of experienced members of the independent practising profession. Судьи в Англии и Уэльсе избираются из числа компетентных, независимо практикующих юристов с определенным стажем работы.
Modern copyright law began in England with the 1709 Statute of Anne. Современное законодательство об авторском праве берет начало в Англии в 1709 году начиная со статута Анны.
The legislation in England, Wales and Scotland that relates to Gypsies recognizes that nomadism is a legitimate way of life. В законодательстве Англии, Уэльса и Шотландии, касающемся цыган, признается, что номадизм является законным образом жизни.