Английский - русский
Перевод слова Employment
Вариант перевода Занятость

Примеры в контексте "Employment - Занятость"

Примеры: Employment - Занятость
Poverty is multi-dimensional and multi-faceted; however employment is a critical component in poverty eradication. В Индии нищета многомерна и многолика; однако важнейшим звеном в политике искоренения нищеты является занятость.
Incomplete employment of women directly conditions poverty feminisation, whereas long-term unemployment has an especially painful effect on women. Неполная занятость женщин непосредственно обусловливает феминизацию бедности, при этом длительная безработица особенно негативно сказывается на женщинах.
Horizontal and vertical segregation can be illustrated by employment in the tourism sector. Примером горизонтальной и вертикальной сегрегации может служить занятость в секторе туризма.
Improving the employability of the working poor is one element of a rights-based approach to reducing poverty through employment. Повышение трудоспособности бедных работников является одним из элементов правозащитного подхода к сокращению масштабов нищеты через занятость.
Mother's employment is no longer seen as a hindrance to creating emotional bonds with the child. Профессиональная занятость матерей больше не рассматривается как помеха формированию эмоциональных уз с детьми.
Ideally, policies aimed at macroeconomic stability should also emphasize economic stability and economic growth that generates employment. В принципе, меры по обеспечению макроэкономической стабильности должны быть также, в первую очередь, направлены на достижение экономической стабильности и экономического роста, которые обеспечивают занятость.
The private sector alleviates poverty by contributing to economic growth, generating employment and empowering poor people by increasing their choices. Частный сектор смягчает остроту проблемы нищеты, содействуя экономическому росту, обеспечивая занятость и расширяя права малоимущего населения, за счет предоставления более широких возможностей.
Another essential element of development was employment, which required greater attention. Другим важным фактором развития является занятость, которая требует уделения повышенного внимания.
Productive employment was needed to reduce poverty and promote health and education. Производительная занятость необходима для сокращения нищеты и развития систем здравоохранения и образования.
It had carried out comprehensive judicial reform, reinforced basic public services and promoted employment to eliminate poverty, hunger and social exclusion. Она осуществила всестороннюю судебную реформу, укрепила базовые социальные услуги и стимулировала занятость в целях ликвидации нищеты, голода и социальной изоляции.
Yet, important objectives, such as employment, critical for developing countries, are excluded. И, тем не менее, ряд важных целей - таких, как занятость, которая имеет чрезвычайно важное значение для развивающихся стран, - опущен.
Youth employment can serve as a tool for development. Занятость молодежи может послужить инструментом развития.
Among the key priorities of this policy are the participation of youth in decision-making, non-formal education and youth employment. Среди ключевых приоритетов этой политики можно назвать участие молодежи в процессе принятия решений, неформальное образование и занятость молодежи.
UNIDO is currently studying the impact of its technology transfer activities on productivity, employment and export earnings. В настоящее время ЮНИДО изучает степень воздействия своей деятельности по передаче технологии на производительность, занятость и доходы от экспорта.
Integration requires that regular migrants be granted access to basic social services, such as education, health and employment. Для обеспечения интеграции необходимо, чтобы организованные мигранты получали доступ к базовым социальным услугам, таким, как образование, здравоохранение и занятость.
On the one hand, migration enriches the culture and society of host countries, with far-reaching implications for employment and economic growth. С одной стороны, миграция обогащает культуру и общество принимающих стран, оказывая далеко идущее воздействие на занятость и экономическое развитие.
The use of local manpower would stimulate economic growth and employment as well as local ownership. Использование местной рабочей силы стимулировало бы экономический рост и занятость, а также местное участие.
Violence against certain groups and segregation and discrimination in housing, education and employment continue to be the norm in many societies. Насилие в отношении некоторых групп, сегрегация и дискриминация в таких областях, как предоставление жилья, образование и занятость, по-прежнему являются нормой во многих обществах.
Formal employment increased by 5 per cent per year. Формальная занятость увеличилась на 5% год.
ILO considered employment a key agent in promoting women's empowerment. МБТ считает занятость основным фактором, способствующим расширению прав и возможностей женщин.
The panel will focus on two interrelated areas of women and employment as well as women's empowerment through participation. Эта группа сосредоточит свое внимание на двух взаимозависимых областях, связанных с такими вопросами, как женщины и занятость, а также обеспечение прав и возможностей женщин за счет участия.
Major life areas (such as education, work and employment, economic life) (8.0) Главные сферы жизни такие, как образование, работа и занятость, экономическая жизнь)
Many of complaints originated from refugees or displaced persons, and frequently involved jobs and employment. Большое число этих жалоб исходит от беженцев и перемещенных лиц и нередко касается вопросов, связанных с правом на труд и занятость.
The main gender concern in Austrian regional policy is women's employment in peripheral areas in general. Основной гендерной проблемой в региональной политике Австрии является занятость женщин в периферийных областях в целом.
Expectation was expressed that Governments must create and promote employment and training opportunities for youth. Была высказана надежда на то, что правительства смогут создать новые рабочие места, расширить занятость и предоставить молодежи возможности для профессиональной подготовки.