Part-time employment is also frequently associated with low wages. |
Кроме того, работа в течение неполного дня часто бывает низкооплачиваемой. |
In most instances, poor people are dependent on employment as the sole source of income. |
У большинства малообеспеченных людей их работа является единственным источником доходов. |
Two decisive challenges were identified: formal employment for all, and wealth-accumulation opportunities for the poor. |
Были определены две решающие задачи: формальная работа для всех и возможности для накопления материального богатства для неимущих. |
Foreign employment has become the main source of income generation for hundreds of thousands of people. |
Работа за рубежом стала основным источником дохода для сотен тысяч жителей страны. |
Decent employment for women should be one of the development priorities. |
Достойная работа для женщин должна стать одним из приоритетов развития. |
If women are educated, employment will naturally follow. |
Если женщина образована, то работа для нее непременно найдется. |
The education alters between school education and employment in a company. |
В ходе образовательного процесса чередуется обучение в школе и работа в какой-либо компании. |
As does the employment of every blessed man, woman, and child in Ballentree. |
Как и работа каждого благословенного мужчины женщины и ребенка в Бэлентри. |
As a rule, employment in such companies ensures fair wage and gives possibilities for your career development. |
Как правило, работа в подобных организациях, обеспечивает достойную оплату Вашего труда и предоставляет возможности для карьерного роста. |
Otherwise it'd be illegal employment. |
Иначе бы это была нелегальная работа. |
My... employment was not as secure as I thought. |
Моя... работа была не настолько надёжной, как я думал. |
Externals are fine: stability of employment, income, residence. |
Внешне всё отлично: стабильная работа, заработок, дом. |
Your current employment in no way suits your talents. |
Эта работа не соответствует вашим способностям. |
It's not really employment at all. |
Это не совсем даже и работа, так? |
The Committee notes with deep concern the widespread employment of minors, especially in rural areas. |
Комитет с глубокой обеспокоенностью отмечает, что широко распространена работа несовершеннолетних по найму, особенно в сельских районах. |
Last known address, criminal history, financial info, phone records and place of employment. |
Последний адрес, криминальное прошлое, финансы, распечатки с телефона и работа. |
Concurrent employment in the executive branch of Government. |
Параллельная работа в исполнительных структурах правительства. |
Moreover, paid employment is critical to women's empowerment. |
Кроме того, решающее значение для расширения прав и возможностей женщин имеет оплачиваемая работа. |
From 2010, September special employment programme was started. |
В сентябре 2010 года началась работа по линии специальной программы трудоустройства. |
This construction work should lead to important employment creation. |
Эта работа по строительству должна привести к созданию большого числа рабочих мест. |
They provided training for employment and also education for parenting. |
В центрах проводится обучение для дальнейшего трудоустройства, ведется просветительская работа по вопросам воспитания детей. |
In addition, the occupation or employment must be permitted by local law. |
Кроме того, эта профессиональная деятельность или работа по найму должна быть разрешена в соответствии с местными законами. |
But employment must be productive and freely chosen. |
Вместе с тем работа по найму должна быть продуктивной и должна быть результатом свободного выбора. |
Please also describe how the employment of domestic labour is regulated. |
Просьба рассказать также о том, как регулируется работа по найму местных трудящихся. |
Rural off-farm employment represents an opportunity to allow households to diversify their income sources and insure themselves against economic and environmental shocks that might affect agricultural production. |
Работа в несельскохозяйственной сфере в сельских районах открывает возможность домашним хозяйствам диверсифицировать источники своих доходов и защитить себя от экономических и экологических потрясений, которые могут негативно сказаться на сельскохозяйственном производстве. |