| Employment: participation in the labour force | занятость - представленность на рынке труда; |
| Employment in agriculture was increasing up to 1996, when 24.1 per cent of all the employed were occupied in the sector. | Занятость в сельском хозяйстве возрастала до 1996 года, когда в этом секторе работали 24,1% всех лиц, имеющих работу. |
| Employment in Benin - Situation in 1993 and Prospects, April 1994; | Занятость в Бенине ситуация в 1993 году и перспективы, апрель 1994 года; |
| Employment (average annual % change) | Занятость (среднее ежегодное изменение в %) |
| Employment of men and women in major professional groups in 2000. | Занятость мужчин и женщин в основных профессиональных группах в 2000 году |
| (c) Employment and sustainable livelihoods | с) Занятость и устойчивость средств к существованию |
| Table 8: Employment in Government Services by occupation - Republic of Mauritius | Занятость на государственной службе в разбивке по видам деятельности, Республика Маврикий |
| Table 9: Employment activity by gender - Rodrigues | Занятость в различных отраслях в разбивке по полу, Родригес |
| There was intensive cooperation with ILO in the preparation of the World Investment Report 1994: Transnational Corporations, Employment and the Workplace. | С МОТ было налажено активное сотрудничество при подготовке Доклада о мировых инвестициях, 1994 год: Транснациональные корпорации, занятость и рабочее место. |
| Source: Employment and wages in the national economy in 1992, 1993 and 1994, GUS. | Источник: Занятость и заработная плата в национальной экономике в 1992, 1993 и 1994 годах, ЦСУ. |
| Employment in Agriculture, Industry and Service Sectors | Занятость в секторах сельского хозяйства, промышленности и услуг |
| The Statistics New Zealand publication, Employment in the Cultural Sector, includes data on women's role in the sector. | В публикации Статистического управления Новой Зеландии «Занятость в секторе культуры» приводятся данные о роли женщин в этом секторе. |
| Employment and unemployment of the population by ethnic background and gender | Занятость и безработица среди населения в разбивке по этнической принадлежности и полу |
| Women's Self Employment and Entrepreneurship in the UNECE region, by the UNECE secretariat. | "Самостоятельная занятость и предпринимательство женщин в регионе ЕЭК ООН", секретариат ЕЭК ООН. |
| Employment and fundamental political and economic freedoms | Занятость и основные политические и экономические свободы |
| Employment was generated through the labour-intensive rehabilitation and upgrading of basic, social and productive infrastructure, which, in turn, is diversifying the livelihood opportunities for communities. | Занятость обеспечивалась в рамках трудоинтенсивных восстановительных работ и модернизации базовых, социальных и производственных объектов инфраструктуры, что в свою очередь позволило диверсифицировать возможности обеспечения средств к существованию общин. |
| Employment (incl. safety and health) | Занятость (включая безопасность и гигиену труда) |
| Employment for women has increased 3.5 percentage points from 2004 to 2008, while for men only 1.4 per cent. | В этот период женская занятость выросла на 3,5 процентного пункта, а мужская - лишь на 1,4%. |
| Employment would increase in all African regions, especially in the ECOWAS countries and the SADC countries. | Занятость вырастет во всех без исключения регионах Африки, особенно в странах ЭКОВАС и САДК. |
| Employment of aliens who have been granted asylum | Занятость среди иностранцев, которым предоставлено убежище |
| TIKA Employment and social protection in LDCs | Занятость и системы социальной защиты в НРС |
| SERWTCI Self Employment of Rural Women Through Cottage Industries | СЗСЖНП самостоятельная занятость сельских женщин в надомном производстве |
| Employment is affected by economic growth (with jobs created at levels of growth above 1.5 per cent) and by the military and political crisis. | На занятость влияет экономический рост (с ростом создаваемых рабочих мест на уровне более 1,5%) и военный и политический кризис. |
| Article 11: Employment and labour rights 21 | Статья 11: занятость и трудовые права 24 |
| Greece integrated attention to gender perspectives within the framework of its business plan, "Employment and Vocational Training 2000-2006", implemented by its General Secretariat for Gender Equality. | Греция учитывала гендерные факторы в рамках ее бизнес-плана «Занятость и профессиональная подготовка на 2000 - 2006 годы», осуществлявшегося ее Генеральным секретариатом по вопросам гендерного равенства. |