Примеры в контексте "Either - Тоже"

Примеры: Either - Тоже
And I couldn't stop you then, either И этого я тоже не могу тебе запретить.
! I'm guessing you don't know Stacy, either? Догадываюсь, что Стейси ты тоже не знаешь?
Then it stands to reason that Nolcorp's C.F.O. Can't get her hands on it either, if she's even aware of the implications. Тогда само собой разумеется, финансовый директор Нолкорп не сможет достать его тоже, если она в курсе его значения.
But by filing this suit, you've caused us to get paid nothing by them either. Но из-за судебного иска нам они тоже не заплатили.
It wasn't my fault either and yet the took away my kids. У меня вины тоже не было, а детей отобрали всё равно.
She was last seen at the Dark Water Bar on Harmon, which isn't on the route, either. Последний раз её видели в клубе "Бар Темной Воды" на Хармон, который тоже не совпадает с маршрутом.
And deep down in your heart, I don't think you do, either. Думаю, ты тоже где-то в глубине души не доверяешь ей.
Se-young didn't know a single step at first either. Сэ Ёнг тоже сначала не знала ничего
I don't believe it, either, but it works. Я тоже в это не верю, но это работает.
Well, I... I didna see I had much choice either. Я... у меня тоже было не так много возможностей выбирать.
And then he says, they never argued at all around Lucy, and she wasn't allowed to argue, either. А потом он сказал, что они никогда не ссорились на глазах у Люси, и ей тоже не разрешалось спорить.
Well, what's been happening isn't fair to her either. Да, но она тоже не виновата в том, что она такая.
I don't like it, either, but we've hit a dead end finding who built this bomb. Мне тоже не нравится эта затея, но мы зашли в тупик в поисках того, кто сделал бомбу.
Bet she didn't think you were her type back when you first met either. Небось, когда вы только познакомились, она тоже думала, что ты не в её вкусе.
I don't think I would be here either. Я тоже не думаю, что была бы здесь.
Dude, last time you tried to have your own concert didn't go over so well either. Парень, когда ты в прошлый раз пытался организовать свой концерт, у тебя тоже не очень-то получилось.
Well, tell him I'm not in the mood to talk to him either. Хорошо, передай ему, что я тоже не в настроение разговаривать с ним.
I didn't think she would, either, but see for yourself. Я тоже так не думала, но посмотрите сами.
One of the partners, Alicia Florrick, don't let her into the files, either. Одному из партнеров, Алисии Флоррик, тоже не давай доступа к файлам.
Do you know, I'm not at all well, either. Знаете, мне тоже стало нехорошо.
You can't pay for it either, Duke! Ты тоже не можешь заплатить, Дюк!
I've saved a dozen before just like this one, and no one thanked me for those either. Я уже спасла десятки таких же, и меня тоже никто не благодарил.
Anyway, Dad, Ted and Barney's New Year's Eve wasn't off to a great start, either. В любом случае, папа, новый год для Тэда и Барни тоже начался не особо хорошо.
Look, I don't like it either, but right now, Giordino's calling the shots. Слушай, мне это тоже все не по нутру, но сейчас всем заправляет Джордино.
'Cause I don't want anything from you either! Потому что, мне тоже ничего от тебя не нужно!