Примеры в контексте "Either - Тоже"

Примеры: Either - Тоже
Now, either prompted by you or just out of pity, she made a will and left her home and a considerable amount of money to you. Сейчас тоже подсказали или вы просто из жалости, она составила завещание и оставил ее дома и значительную сумму денег к вам.
He lived with his mother for many years - she was very bossy - and I don't think he had a very good time at school either. Он жил с матерью много лет - она очень авторитарна - и мне кажется, в школе ему тоже приходилось несладко.
She didn't get into Princeton, either? Она в Принстон тоже не поступила?
I don't like this attitude, and I am sure that Kylie won't like it either. Мне не нравится такое отношение, и я уверена, что Кайли оно тоже не понравится.
I didn't have one, either! У меня тоже его не было!
Look, I don't like this either, all right? Слушай, мне тоже это не нравится, ладно?
I don't want to see the others either Я тоже не хочу видеть остальных.
She didn't tell you about that either? И об этом тоже она тебе не сказала?
I don't like how this went down much either, Cole. Мне тоже это не по нраву, Коул.
Look, if a specialist in the field isn't worried about my heart giving out any minute, you shouldn't, either. Послушай, если даже специалист в этой области не беспокоится о том, что мое сердце даст сбой в любую минуту, ты тоже не должна.
And don't you miss it, either. Вы, должно быть, тоже.
I also care what my dad thinks and he's not too happy about it either, and I feel terrible about that, but... Меня также волнует, что мой отец думает и он тоже не особо счастлив по этому поводу, и я чувствую себя ужасно из-за этого, но...
I didn't want to use this way either, but this is the extent of what I can do. Я тоже не хотел использовать этот способ, но это всё, что я мог сделать.
And you're not in one, either. И ты тоже ни с кем не встречаешься.
I didn't meet him until tonight either. Я тоже не знаю этого парня.
Baby, it's not like you're a saint either. Детка, ты тоже не святая.
And he doesn't want that, either, so I... И он тоже не хочет, а я...
I don't know it either, Mew. Я тоже не знаю, Миу.
Orbiting this place for the next day or so won't be the safest job in the galaxy either. Находиться на этой орбите ближайшие пару дней тоже не будет самой простой задачей в галактике.
To be honest, I'm not that crazy about you either. По правде говоря, я тоже не настолько от вас без ума.
And no more sugar-daddy stuff either, okay? И о папиках тоже, ладно?
You can't do it either! Ты тоже не можешь это делать?
They don't have the resources either, and passing the buck back and forth doesn't help. У них тоже нет ресурсов, а сваливание ответственности с одной головы на другую, делу не поможет.
The artwork not to your taste, either? А живопись вам тоже не по вкусу?
And unless you hand back my maid, they won't be this time, either. И если вы не отдадите мне мою служанку, в этот раз вам тоже не повезёт.