| I fear the lab tests won't come up with anything either. | Боюсь, что лабораторные тесты не найдут ничего тоже. |
| I think Seizo and Yasuke don't either. | Я думаю Сейзо и Ясуке, тоже. |
| I would not trust them either. | Я бы тоже не стал доверять им. |
| I'm guessing Mark Harris didn't really fit in either. | Думаю, он ей тоже не очень подходил. |
| Mass production wasn't their bag either. | Массовое производство тоже не было их коньком. |
| I didn't want to believe it either. | Я тоже не хотела в это верить. |
| I don't like you either. | Я тоже не считаю тебя симпатичным. |
| That's goo 'cause she doesn't love you either. | Это хорошо, потому что она тоже не любит тебя. |
| Regina won't get her happy ending, either. | Реджина тоже не получит и свое "долго и счастливо". |
| My parents didn't want me to do medicine either. | Мои родители тоже не хотели, чтобы я пошел в медицину. |
| And the surveillance won't help us, either. | Наблюдение нам тоже вряд ли поможет. |
| According to social security, there's no work history, either. | По данным социального страхования, информации о месте работы тоже нет. |
| You sound like you didn't agree with him either. | Ты говоришь так, как будто тоже с ним не согласен. |
| Tell them it isn't about politics either. | Скажи, что и не о политике тоже. |
| Counselor, you know I can't do that either. | Советник, вы знаете, что этого я тоже не могу сделать. |
| This isn't my usual job either. | Для меня это тоже не обычная работа. |
| No, she hadn't seen it yet, either. | Нет, она его тоже еще не видела. |
| I wasn't that thrilled when Claire got married, either. | Когда Клэр выходила замуж, я тоже был не особо взволнован. |
| Not looking for a green card, either. | Зеленая карта ей тоже не нужна. |
| I don't tell her everything, either. | Я тоже ничего ей не говорил. |
| Demons, either, for that matter. | И демоны тоже, раз на то пошло. |
| Honey can't find any either. | Хоней тоже не может больше найти. |
| I'm sorry, I can't respond to that either. | Простите, и на это тоже не могу. |
| They don't ask me either, anymore. | Меня они тоже больше не спрашивают. |
| As if I'd do anything like that, either. | Как бы я хотел сделать что-нибудь подобное, тоже. |