| Can't we trust you either? | Мы тебе тоже доверять не можем? |
| I can't tell you that, either. | И этого я тоже не знаю. |
| And I'm not confessing... either... absolving my sins so that I can see my maker. | И исповедоваться я не буду... тоже... чтобы ты отпустил мне мои грехи, и я смог встретиться с творцом. |
| Believe it or not, I don't have a death wish, either. | Веришь или нет, но у меня тоже нет желания умереть. |
| What if going after war criminals doesn't do it either? | А что, если обвинение военных преступников тоже не поможет? |
| No, and you didn't kill those others either? | И других ты тоже не убивал? |
| It doesn't matter who I am for me, either. | Мне тоже все равно, кто я на самом деле. |
| I never watched him, either, but he seems to be the reason that Sheldon got interested in science. | Я тоже никогда его не смотрела, но похоже, что именно из-за него Шелдон заинтересовался наукой. |
| Well [Scoffs], maybe I won't, either. | Что ж, тогда я тоже. |
| I am not that old either! | Извините, но я тоже не такая! |
| Those surveyors aren't there, either. | А этих геодезистов здесь тоже нет? |
| Because I haven't always been so honest with her either. | Потому что я тоже была не честна с ней. |
| I don't think she's happy to be home either. | По-моему, что она тоже не рада возвращению домой. |
| Look, this isn't what I wanted for my kid either. | Я тоже не хотела этого для своего ребенка. |
| Now I'm not hungry either! Solange. | Всё, теперь я тоже не хочу есть. |
| And you and me hadn't ought to either. | И нам с вами обсуждать это тоже не стоит. |
| Sylvia says she didn't know either. | Сильвия говорит, что тоже не знала |
| It's not easy for me either. | Знаешь, мне это тоже непросто далось. |
| If the tables were turned, I wouldn't have helped you - out of that pit, either. | Если бы обстановка так не изменилась, я бы не помог тебе выбраться из этой ямы, тоже. |
| [Cellphone vibrating] 'Cause, you know, I never used to do that before, either. | Потому что, знаете ли, раньше я этого тоже никогда не делала. |
| l wouldn't try to holler either | Кричать я бы тоже не стал. |
| So Mom's not from here either? | Значит, мама тоже не отсюда? |
| You're not happy either, are you? | Ты ведь тоже несчастен, верно? |
| That way the Alpha, who is your boss, can't get to you, either. | Чтобы Альфа, твой вожак, тоже не смог достать тебя. |
| I didn't know you were either! | А я тоже самое о тебе подумать не могла! |