I'm not good with that sentence, either. |
Ну, с теми, кто там, я тоже не лажу. |
I've never seen you there either. |
Я тоже тебя раньше не видел. |
I don't joke about work either. |
Я тоже не шучу насчет работы. |
I don't want to spoil it either. |
Я тоже не хочу все портить. |
No, this one's not working either. |
Нет, эта тоже не работает. |
Couldn't get nothing there, either. |
Там тоже ничего не смог добиться. |
And you don't want it, either. |
И ты тоже не должна этого хотеть. |
You know, I haven't seen Cappie either. |
А знаешь, Кэппи я тоже не видел. |
It's not fair to me either. |
Но по отношению ко мне тоже нечестно. |
And you know you don't either. |
И ты знаешь, что ты тоже не ненавидишь. |
I don't understand it either. |
Я в этом тоже не разбираюсь. |
They wouldn't tell me either. |
Мне они тоже ничего не скажут. |
Didn't make any sense to me either, so I decided to take some measurements. |
Да, мне тоже показалось, что это бессмысленно, поэтому я решила сделать кое-какие замеры. |
And it seems like you don't, either. |
И кажется, что вы тоже. |
You might not want to see this either. |
Это тебе тоже вряд ли понравится. |
And you don't like Cottafavi either. |
Кстати, вам он тоже не нравится. |
And, honestly, I shouldn't either. |
И если честно, я тоже не должен. |
And we can't rush this, either. |
Но и спешить с этим мы тоже не можем. |
I can never sleep with the closet door open, either. |
Я тоже не могу уснуть, когда дверца открыта. |
I suspect he doesn't know either. |
Я подозреваю, что он тоже не знает. |
He doesn't want me, either. |
Он тоже не хочет, чтобы я был с ним. |
Which, after last week, is probably not a bad idea either. |
Что после предыдущей недели тоже неплохая идея. |
Deputy gutterson couldn't get used to it, either. |
Гаттерсон тоже не мог к этому привыкнуть. |
Ex-wife has no idea where he is either. |
Его бывшая жена тоже не знает, где он. |
He will not have you either, Khaleesi. |
И вас он тоже не получит, кхалиси. |