Примеры в контексте "Either - Тоже"

Примеры: Either - Тоже
We'll also have time to put my junk in a garlic press, but I'm not doing that either. А ещё успеем засунуть мои причиндалы в чеснокодавку, но этого я тоже делать не собираюсь.
Supreme Court won't be better off either. И Палате уголовных дел это тоже не сойдет с рук
On the upside, hopefully the machine won't have told Root where it is either. С другой стороны, надеюсь, машина не скажет Рут о том, где она, тоже.
They don't do much either, but at least you know you'll eventually get a belt. Они тоже не много делают, но по крайней мере ты знаешь, что потом получишь ремень. Да.
There won't be much of a town, either, but as federal wildlife, you already knew that. Да и города тоже, но вы, Служба охраны диких животных, уже об этом знаете.
What, this isn't our problem either? Что? Это тоже не наша проблема?
After all, if she had no fingerprints, you can't have any either. Ведь если у неё не было отпечатков, у вас их тоже не должно быть.
I don't get it, either, but she asks me to do it, like, twice a week. Мне тоже от этого не по себе, но она просит меня об этом где-то дважды в неделю.
I'm Mexican, or did you not know that either? Я - мексиканка или ты этого тоже не знал?
Well, they didn't understand it at Maternity, either! В роддоме его тоже не поняли.
Well, you didn't have the time in school, either, but you still managed it. В институте у тебя тоже не было времени, но ты успевал.
If we don't get in that thing, I guarantee you don't either. Если мы не войдем внутрь, то гарантирую, вы - тоже.
And no one taught you how to check out, either. Делать покупки тебя тоже никто не учил.
Look, Kevin, it's not good for our movie either. Послушай, Кевин, для нас это тоже крайне плохо.
I mean, there are things I'm not ready to talk about either. Я имею ввиду, что есть вещи, которые я тоже не готова с кем-то обсуждать.
And I don't, either. И я тоже так не считаю.
Vadim, you're not exactly an old man either. Вадим Сергеевич, да вы ж тоже вроде не старик.
But I didn't know what I was doing, either. Но я тоже не знал, что делаю.
I don't want to give over those names either, but somebody has to do something. Я тоже не хочу раскрывать имена, но что-то надо сделать.
You aren't up for it either, ma'am? И вы тоже не желаете идти на него, госпожа?
My point is the storm will affect over 70% of the mainland, and Atlantis isn't safe either. Я считаю, что шторм накроет более 70% материка, и Атлантис тоже в опасности.
Doesn't look like they have chicken tenders here, either. По-моему, здесь тоже нет "куриных пальчиков"!
Chicago, you don't have Toledo either? Чикого, вы тоже не слышите Толедо?
I know, I wouldn't believe it either, except I have proof. Знаю, я бы тоже не поверила, если бы не имела доказательств.
My dad wasn't himself and my brother wasn't either. Мой отец уже не был собой, да и брат тоже.