| Well, I was never any good at math either. | Я тоже плохо учился по математике. |
| And about being neat. I can't help that, either. | А по-поводу аккуратности... тут я тоже ничего поделать не могу. |
| No, she doesn't like Paris either. | Нет, она тоже не любит Париж |
| I'm old compared to you and I don't understand either. | Я старше тебя, но тоже не понимаю. |
| I don't know it either, Mew. | Я тоже не знаю, Мью. |
| When I added that extra ingredient instead of following the recipe like you said, that wasrt me either. | Когда я добавил новый ингредиент вместо того, чтобы следовать рецепту, как ты просила, это тоже придумал не я. |
| I didn't care for him either, so it's of little matter. | Я тоже не обращала на него внимания, папа. |
| I went 5 years without it, and then Thea tells me that you guys didn't have it either and I'm the reason. | Я провел без этого 5 лет, и тут Тея говорит мне что у вас его тоже не было и я тому причина. |
| To lose your children is hard, but living with them isn't always easy, either. | Потерять детей очень тяжело, но жить с ними тоже бывает нелегко. |
| Look, Axl, it's no picnic for me being your partner, either. | Слушай, Аксель, я тоже не рада, что мы с тобой партнеры. |
| Sometimes I don't sleep much either, and when I don't, it really messes with how I'm thinking. | Иногда я тоже мало сплю, и тогда сны путаются с моими мыслями. |
| I don't think I am either. | И я, наверное, тоже. |
| Sort of, but I, I don't think she really believes it either. | Вроде того, но она, похоже, тоже в это не верит. |
| Well, "she" didn't come either. | "Ее" тоже не было. |
| And I realized then, I wasn't either. | И я тогда понял, что я тоже. |
| Well, you're not very likely to see him in the future, either. | Что ж, вероятно вы и в будущем его не увидите тоже. |
| If you can't play, I won't either. | Если ты не будешь играть, то и я тоже. |
| I didn't think I could do it either. | Я тоже не думала, что смогу справиться. |
| Three boys made a run for it that night, Detective, and if one got out, then maybe either or both of the others did too. | Той ночью сбежали три мальчика, детектив, и если один убежал, то, может, и другой или оба тоже смогли. |
| My mom didn't want me to come here either, but I'm my own man. | Мама тоже меня сюда не пускает, но я сам себе хозяин. |
| But it should be be perfect enough, because nature doesn't do perfect either. | То есть совершенное в той мере, в которой нужно, ведь в природе тоже нет ничего идеального. |
| I wouldn't have picked me up, either. | Я бы тоже не стал себя подбирать. |
| And by the way, the case didn't work out too great for me either. | И кстати, мне это дело тоже радости не принесло. |
| But I don't want you to know either, so swivel around on your chair. | Но вы тоже не должны знать, поэтому отвернитесь. |
| If an ant fell into my rice, I couldn't see that either. | Если муравей попадал в мой рис, я его тоже не видела . |