| The Gordian knot couldn't be untied either. | Гордиев узел тоже не могли развязать. |
| Tell him I'm not coming, either. | И скажи, что я тоже не вернусь. |
| You're not just my partner, either. | Ты тоже для меня не просто партнер. |
| Just for the record, You're not allowed to just drop by my place Unannounced either. | Напоминаю, тебе тоже лучше не появляться здесь без предупреждения. |
| Well, I don't care about the divorces either. | Ну, меня тоже не волнуют три развода. |
| I don't want to get hurt either. | Я тоже не хочу, чтобы мне было больно. |
| I'm sorry, ma'am, this one didn't work either. | Простите, мэм, эта тоже не работает. |
| I don't want you to shoot me, either. | Я тоже не хочу, чтобы ты стрелял. |
| I don't know when it's coming either. | Я тоже не знаю, когда он будет. |
| I don't know what else to do, either. | Я тоже не знаю что еще сделать. |
| Fluidity doesn't shock me, either, Tony. | Смена пола меня тоже не шокирует, Тони. |
| And I can't clean either, Han. | Я тоже не могу убираться, Хан. |
| I can't believe I said it, either. | Тоже не могу поверить, что сказал это. |
| And this stuff isn't too pleasant, either. | И эти материалы тоже не слишком приятные. |
| Beth couldn't keep still, either. | Бет тоже не могла сидеть на месте. |
| I won't answer that either. | На это я тоже не хочу отвечать. |
| Frisco, you don't like that, either. | Фриско - вам это тоже не нравится. |
| Calliope won't leave you, either. | Каллиопа тоже никогда не оставит тебя. |
| And I'm sure that your father doesn't, either. | И я уверен, твой отец тоже не хочет. |
| No, I don't mind either. | Нет, я тоже не возражаю. |
| You won't find any bank statements, either. | Банковских квитанций вы тоже не найдёте. |
| So rare, I can't find a case, either. | Настолько редкая, что я тоже не смог её найти. |
| Savage Garden lyrics read at our wedding either. | Саваж Гарден мы тоже не будем читать на свадьбе. |
| We're not really having any luck here, either. | У нас здесь тоже не особенно-то и получается. |
| My parents have had no news, either. | У моих родителей тоже нет никаких известий. |