Примеры в контексте "Either - Тоже"

Примеры: Either - Тоже
And the people weren't friendly anymore... and the police wasn't either. А люди больше не были дружелюбны... И полиция тоже.
I personally had a date the same night and never heard from him again either. У меня тоже было свидание в ту ночь, и я тоже больше никогда о нем ничего не слышала.
They want assurance that you won't either. И им нужны гарантии, что ты ему тоже не расскажешь.
I guess I don't want to accept it either. Наверно, я тоже не желала принимать это.
We're not going to get the truth out of her either. От нее правды мы тоже не добьемся.
But at the same time, alcohol isn't the answer, either, boy. Но в тоже время, алкоголь это не выход, парень.
But I'm not letting you do it either. Но тебе я тоже этого не позволю.
You didn't take any yesterday at breakfast either. Вчера за завтраком ты тоже викодин не пил.
Well, savannah won't talk to me either, so... Ну, Саванна тоже со мной не разговаривает, так что...
I can't forgive you either. Я тоже не могу тебя простить.
See, I don't know what world music is either. Видишь ли, Я тоже не знаю что такое мировая музыка.
He went off with some slip of a girl and he never got my permission, either. Он сбежал с какой-то девицей и тоже не спросил моего разрешения.
I don't want to hug you, either. Я тоже не хочу обнимать тебя.
Because I'm not going to that dance, either. Потому что я тоже не буду танцевать.
But even married, she can't let it go, either. Но даже женившись, она тоже не смогла это отпустить.
And to be honest, I wasn't sure I liked it either. И если быть честным, я не уверен, что мне это тоже нравилось.
You don't want to sell him either. Которого вы тоже продавать не хотите.
Nobody home, and he didn't go to school today, either. Дома никого нет, и в школе он сегодня тоже не появился.
'Cause I didn't either, but she was a little skeptical. Потому что я тоже, но она была немного скептична.
It shouldn't end a life, either. И обрывать жизнь тоже не должно.
No, I don't like you, either. Нет, мне ты тоже не нравишься.
Ernesto was asking me constantly about your whereabouts, but I knew nothing, either, which was true. Эрнесто постоянно спрашивал о вашем местопребывании, но я тоже ничего не знала, это было правдой.
Okay, clearly, I can't talk to either of you. Видимо, с тобой я тоже поговорить не могу.
Towel. Don't really know the word for that either. Полотенце... тоже не знаю как по-вашему.
And obviously you didn't either, which means... И само собой, ты тоже не запрашивал. И это значит...