And the people weren't friendly anymore... and the police wasn't either. |
А люди больше не были дружелюбны... И полиция тоже. |
I personally had a date the same night and never heard from him again either. |
У меня тоже было свидание в ту ночь, и я тоже больше никогда о нем ничего не слышала. |
They want assurance that you won't either. |
И им нужны гарантии, что ты ему тоже не расскажешь. |
I guess I don't want to accept it either. |
Наверно, я тоже не желала принимать это. |
We're not going to get the truth out of her either. |
От нее правды мы тоже не добьемся. |
But at the same time, alcohol isn't the answer, either, boy. |
Но в тоже время, алкоголь это не выход, парень. |
But I'm not letting you do it either. |
Но тебе я тоже этого не позволю. |
You didn't take any yesterday at breakfast either. |
Вчера за завтраком ты тоже викодин не пил. |
Well, savannah won't talk to me either, so... |
Ну, Саванна тоже со мной не разговаривает, так что... |
I can't forgive you either. |
Я тоже не могу тебя простить. |
See, I don't know what world music is either. |
Видишь ли, Я тоже не знаю что такое мировая музыка. |
He went off with some slip of a girl and he never got my permission, either. |
Он сбежал с какой-то девицей и тоже не спросил моего разрешения. |
I don't want to hug you, either. |
Я тоже не хочу обнимать тебя. |
Because I'm not going to that dance, either. |
Потому что я тоже не буду танцевать. |
But even married, she can't let it go, either. |
Но даже женившись, она тоже не смогла это отпустить. |
And to be honest, I wasn't sure I liked it either. |
И если быть честным, я не уверен, что мне это тоже нравилось. |
You don't want to sell him either. |
Которого вы тоже продавать не хотите. |
Nobody home, and he didn't go to school today, either. |
Дома никого нет, и в школе он сегодня тоже не появился. |
'Cause I didn't either, but she was a little skeptical. |
Потому что я тоже, но она была немного скептична. |
It shouldn't end a life, either. |
И обрывать жизнь тоже не должно. |
No, I don't like you, either. |
Нет, мне ты тоже не нравишься. |
Ernesto was asking me constantly about your whereabouts, but I knew nothing, either, which was true. |
Эрнесто постоянно спрашивал о вашем местопребывании, но я тоже ничего не знала, это было правдой. |
Okay, clearly, I can't talk to either of you. |
Видимо, с тобой я тоже поговорить не могу. |
Towel. Don't really know the word for that either. |
Полотенце... тоже не знаю как по-вашему. |
And obviously you didn't either, which means... |
И само собой, ты тоже не запрашивал. И это значит... |