But we don't have boyfriends either. |
И у нас тоже нет парней. |
Things not great for you either? |
Значит у тебя тоже дела не очень? |
But you haven't told me the whole truth either. |
Но и всей правды тоже не говорил. |
I didn't think so then either. |
Тогда я тоже так не думал. |
I won't be recommending you either. |
Но я тоже не могу рекомендовать вас. |
You won't be moving out, either. |
Поэтому вы тоже не участвуете в военной операции. |
If you all think it's this important, then I can't go either. |
Если вы думаете, что это настолько важно, то я тоже не могу пойти. |
But I'm not taking him back to Washington either. |
Но и к Вашингтону его тоже не поведу. |
I don't think she gets your sense of humor either. |
Мне кажется, что она тоже твоих шуток не понимает. |
Doberman doesn't take showers either, but for an entirely different and much more frightening reason. |
Доберман тоже не принимает душ, но по более ужасающей причине. |
And I don't think we will find a sushi bar either. |
И на суши-бар я бы тоже не стал рассчитывать. |
I'd like to think he didn't either. |
И думаю, у него тоже. |
But she does not want him either. |
Но она тоже, кажется, его не хочет. |
I wasn't ready to deliver either. |
Я тоже не была готова рожать. |
I'll bet you didn't expect a house full of kids, either. |
Думаю, полного дома детей ты тоже не ожидал. |
Although, you know that isn't true either. |
Да только это ведь тоже неправда. |
What you did wasn't nice either, but I still need you, Captain. |
То, что сделали вы, тоже не было хорошим, но Вы мне все равно нужны, капитан. |
And I have a lawyer friend who doesn't either. |
И у меня есть друг-адвокат, который тоже не согласен. |
That we often are not either, daughter. |
Так нам часто тоже не до смеха, дочь. |
No, I wouldn't have believed them either. |
И я бы тоже ему не поверил. |
The school called; you didn't go there either. |
Ты тоже не был на занятиях. |
You have him under arrest, But he didn't see anything, either. |
Вы уже арестовали его, но он тоже ничего не видел. |
But politics didn't go very well, either. |
Но с политикой у нее тоже не сложилось. |
And I didn't kill Steven Porter either. |
И Стивена Портера я тоже не убивал. |
As far as I remember, I wasn't there either. |
На сколько я помню меня тоже там не было. |