| Maybe your luck won't hold either. | От вас тоже может отвернуться удача. |
| No, I'm afraid he isn't either. | Нет. Боюсь, его тоже нет. |
| Well... that didn't really work for me, either. | Ну со мной это тоже не работало. |
| And presumably, he can't love, either. | И, по-видимому, любить тоже не может. |
| And you're not going to tell on me either. | И вы тоже обо мне не расскажете. |
| But then again, I never thought that losing you was part of the plan, either. | Но с другой стороны, я никогда не думала, что потерять тебя было тоже частью плана. |
| I don't always trust him either. | Я тоже не всегда ему верю. |
| But Proctor won't be sure either. | Но Проктор тоже не будет уверен. |
| I bet you didn't have eyes that could shoot fire either. | Спорю, глаз стреляющих огнем у тебя тоже не было. |
| Well, I won't kiss you for it either. | И целовать я вас тоже не буду. |
| Not that I listen to gossip, either. | Не то что бы я тоже верил слухам. |
| Your father didn't love you, so you assume that no one else will either. | Твой отец не любил тебя, поэтому ты предполагаешь, что никто не будет тоже. |
| Now we've found out that his brain function isn't good either. | А теперь мы выяснили, что с его мозгом тоже неполадки. |
| But if you lie, you won't help her, either. | Но соврав, ты ей тоже не поможешь. |
| And she won't remember you, either. | И она тоже тебя не будет помнить. |
| I couldn't reach Song Yi either. | Я тоже не могу связаться с Сон И. |
| Apparently, it's none of your concern, either. | Судя по всему, и не твоё дело тоже. |
| Donny's not too thrilled about it either. | Донни от этого тоже не в восторге. |
| And Aunt Tandy doesn't want you to marry him, either. | И тетя Тэнди тоже не хочет, чтобы ты выходила за него. |
| I will not permit that device to work either, captain. | Этому устройству я тоже не позволяю работать, капитан. |
| Well, there's nothing in the house, either. | Ну, в дома тоже ничего нет. |
| And you weren't lying about this one either. | И тут ты мне тоже не соврал. |
| No problem with our gems either, mate. | И наши камни тоже, старик. |
| He didn't have much remaining time left either. | У него тоже оставалось не так много времени. |
| Couldn't have imagined it either. | Я тоже не мог такое представить. |