Maybe your luck won't hold either. |
От вас тоже может отвернуться удача. |
No, I'm afraid he isn't either. |
Нет. Боюсь, его тоже нет. |
Well... that didn't really work for me, either. |
Ну со мной это тоже не работало. |
And presumably, he can't love, either. |
И, по-видимому, любить тоже не может. |
And you're not going to tell on me either. |
И вы тоже обо мне не расскажете. |
But then again, I never thought that losing you was part of the plan, either. |
Но с другой стороны, я никогда не думала, что потерять тебя было тоже частью плана. |
I don't always trust him either. |
Я тоже не всегда ему верю. |
But Proctor won't be sure either. |
Но Проктор тоже не будет уверен. |
I bet you didn't have eyes that could shoot fire either. |
Спорю, глаз стреляющих огнем у тебя тоже не было. |
Well, I won't kiss you for it either. |
И целовать я вас тоже не буду. |
Not that I listen to gossip, either. |
Не то что бы я тоже верил слухам. |
Your father didn't love you, so you assume that no one else will either. |
Твой отец не любил тебя, поэтому ты предполагаешь, что никто не будет тоже. |
Now we've found out that his brain function isn't good either. |
А теперь мы выяснили, что с его мозгом тоже неполадки. |
But if you lie, you won't help her, either. |
Но соврав, ты ей тоже не поможешь. |
And she won't remember you, either. |
И она тоже тебя не будет помнить. |
I couldn't reach Song Yi either. |
Я тоже не могу связаться с Сон И. |
Apparently, it's none of your concern, either. |
Судя по всему, и не твоё дело тоже. |
Donny's not too thrilled about it either. |
Донни от этого тоже не в восторге. |
And Aunt Tandy doesn't want you to marry him, either. |
И тетя Тэнди тоже не хочет, чтобы ты выходила за него. |
I will not permit that device to work either, captain. |
Этому устройству я тоже не позволяю работать, капитан. |
Well, there's nothing in the house, either. |
Ну, в дома тоже ничего нет. |
And you weren't lying about this one either. |
И тут ты мне тоже не соврал. |
No problem with our gems either, mate. |
И наши камни тоже, старик. |
He didn't have much remaining time left either. |
У него тоже оставалось не так много времени. |
Couldn't have imagined it either. |
Я тоже не мог такое представить. |