And she made sure I would never forget, either. |
И она позаботилась, чтобы не забыла и я тоже. |
I don't go around bragging about you, either. |
Ну, я тоже не очень про тебя распространяюсь. |
If I'm being honest, you didn't seem like much fun either. |
Знаешь, если начистоту, в то время ты, похоже, был тоже не очень-то веселым. |
I don't want to lose you either. |
Я тоже не хочу терять тебя. |
I didn't expect you back so soon, either. |
Я тоже не ожидала твоего возвращения так скоро. |
It's no picnic for me either, seeing you go in that place every day. |
Для меня тоже не развлечение, Видеть, как ты каждый день ходишь в это место. |
Sir, we don't have a Roderick, either. |
Сэр, Родерика у нас тоже нет. |
And Kirsten won't trust me either. |
И Кирстен тоже не будет мне доверять. |
I wouldn't be coming for you either. |
Я бы тоже за тобой не пришел. |
No seizure issues on my wife's side, either. |
Со стороны моей жены тоже не было припадков. |
And what you feel for me, that isn't love either. |
И твои чувства - это тоже не любовь. |
I don't tell everything either. |
Я тоже им не все говорю. |
And we don't have disposable people either. |
И одноразовых людей у нас тоже нет. |
I don't believe in the devil either. |
И в дьявола тоже не верю. |
LAWRENCE: Don't worry, man! I won't tell anyone, either. |
Не волнуйся, приятель, я тоже никому не скажу. |
And I wouldn't want that either. |
И мне бы тоже этого не хотелось. |
Okay, so then you are not alone either. |
А, так ты тоже не одна. |
If it's any consolation, the Pearly Kings and Queens didn't meet me in Poplar either. |
Если вас это утешит, перламутровые короли и королевы тоже не встретили меня в Попларе. |
But it's not about fire and brimstone either. |
Но огня и серы там тоже нет. |
We can't sit idly by here either. |
И здесь мы тоже не можем сидеть сложа руки. |
I don't want to let go either. |
Я тоже не хочу отпускать руку. |
Besides, I'm not from around here either. |
К тому же я тоже не местный. |
And I suspect most geneticists don't understand it either, but they produce the numbers. |
Подозреваю, большинство генетиков тоже не понимают этого, но выдают количественные данные. |
You're not here either, Daniel. |
Ты тоже не здесь, Дэниэл. |
I'm not supposed to be here, either. |
Я тоже не должен быть здесь. |