I wasn't always me, either. |
Я тоже не всегда был собой. |
I wouldn't have called me either. |
Я бы себе тоже не позвонила. |
And I don't even know why Daphne's here either. |
И я не понимаю, почему Дафни тоже здесь. |
I wouldn't talk to me either after what I did. |
Я бы тоже с собой не разговаривала после такого. |
I can't... take much more, either. |
И я тоже... не могу больше терпеть. |
I guess she didn't either. |
Похоже, она тоже не верила. |
Werewolves weren't safe around Klaus, and you shouldn't be here either. |
Рядом с Клаусом оборотням небезопасно находиться и ты тоже не должна быть тут. |
I don't think so, either. |
Я тоже думаю, что не были. |
Not doing too good, either. |
Дела тоже идут не слишком хорошо. |
Sutton wasn't any good either. |
Саттон был тоже не очень хорош. |
No, I don't know him either. |
Нет, его я тоже не знаю. |
I'm not ready for a ham sandwich, either. |
Для сэндвича с ветчиной я тоже пока не готова. |
I don't particularly like the way you smell either. |
Мне тоже не нравится как вы пахнишь. |
We don't want this to be contentious, either. |
Мы тоже не хотим об этом спорить. |
That can't be good for me either. |
Это тоже очень плохо для меня. |
You wouldn't recognize me either. |
Вы б меня тоже не узнали. |
We can't prove that, either. |
Мы тоже не можем этого доказать. |
She doesn't like her mother either. |
Ее мама ей тоже не нравится. |
I know, which means you can't go either. |
Знаю, так что вам тоже нельзя ехать. |
And when we came back from India, Johnny couldn't afford to either. |
А когда мы вернулись из Индии, у Джонни тоже не было денег. |
It didn't mean anything with Parker, either. |
Поцелуй с Паркером тоже ничего не значил. |
'Cause I didn't understand it either. |
Потому что, я тоже этого не понимаю. |
And I haven't asked Rusty yet, either. |
И Расти тоже ещё не спросила. |
It wasn't my finest moment, either. |
Для меня это момент тоже был не из лучших. |
Tommy's not answering his phone either. |
Томми тоже не отвечает на телефон. |