Примеры в контексте "Either - Тоже"

Примеры: Either - Тоже
I wonder why you're here, because you don't know what to say either. Похоже, вы тоже не знаете, что сказать.
I'm not 20 either but I still tremble at the touch of your hands. Мне тоже не 20, но твои прикосновения заставляют меня трепетать.
You didn't hang up either! Пока. Ты тоже не повесил трубку!
And my guess is that the current State's Attorney doesn't think so either, or he wouldn't participate. И я предполагаю, что действующий Прокурор Штата тоже так не считает, иначе не принимал бы в них участия.
Well, I guess I really am his sister, since I didn't tell you, either. Что ж, похоже я действительно его сестра, после того, как я тоже ничего тебе не рассказала.
A little while ago, you didn't want Henry either, but then he came to you, and now you are fighting like hell for him. Совсем недавно Генри тоже был вам не нужен, но он вас разыскал, а теперь вы боретесь за него изо всех сил.
Good! I'm not going anywhere either! Всё равно я тоже никуда не поеду.
Werewolves weren't safe around Klaus, and you shouldn't be here either. Оборотням было небезопасно находиться рядом с Клаусом, и тебе тоже здесь находиться не стоит.
I've never been to one, either. Я никогда не оставалась одна -Я тоже
Believe me, for me it's not easy anymore either. Сорович, настали трудные времена, мне тоже не легко.
And I'm guessing Bridgett and whoever she was working for doesn't, either. И думаю, Бриджит и тот, на кого она работала, тоже не знают.
It wasn't at the crime scene and I couldn't find it at her house either. Его не было на месте преступления, у нее дома его тоже нет.
And I shouldn't have lied to you either, But I was trying to protect our friendship. И мне-мне тоже не стоило тебе лгать, но я пытался защитить нашу дружбу.
Well, I don't feel that way about you, either. Ну я тоже не испытываю к тебе чувств.
I also want to move to France and live by myself, but I'm not ready to do that, either. Я все еще хочу переехать во Францию и пожить одной, но к этому я тоже не готова.
And just know that if you plan on hitting me, I'm no good at fighting either. И просто знай, если твой план - побить меня, в драке я тоже ничего не понимаю.
I can't date girls either! Я тоже не могу девушке свидание назначить!
I know, I can't believe it either, - but he's way into pledging. Я знаю, я тоже не могу поверить, но он будет проходить испытания.
Then I guess you're going to jail, because I don't have any money, either. Тогда, тебя, наверное, посадят, потому что у меня тоже нет столько денег.
I went to the gym, and they said they haven't seen him either. Я ходил в спортзал, и там сказали, что тоже не видели его.
I don't get it either, Sue, but you can't deny that we have chemistry. Мне тоже не понять этого, Сью, но ты не можешь отрицать, что между нами проскочила искра.
I must confess to you... it's not mine, either. Ладно, признаюсь, я бы её тоже от вас не принял.
They didn't believe it either? Они тоже не поверили в это?
Well, I wouldn't want to be with someone who was sick, either. Я тоже хочу чтобы быть с теми, кто болен.
Well, you're not exactly a spring chicken, either. Ну, слушайте, Вы, извините тоже не мальчик.