Примеры в контексте "Either - Тоже"

Примеры: Either - Тоже
Their cell phones are not working, either, sir. Их мобильные тоже не отвечают, сэр.
And I guess after something like that I wouldn't want to, either. И я бы после этого тоже не хотела играть.
Well, I wouldn't want to be with someone who was sick, either. Да, я тоже не хотела бы жить с больным.
I don't have anything for you on that either. Об этом у меня тоже нет информации.
I can prove to you that I'm not one, either. Я тоже могу доказать, что не одна из них.
Not much use to you either, as far as I've seen. Да и тебе, насколько могу судить, тоже.
If it's any consolation, I don't belong here, either. Если это утешит вас, я тоже не должна быть здесь.
I didn't expect to see you again either. Я тоже не ожидал тебя увидеть.
I didn't know you were here, either. Я тоже не знал, что ты тут.
They didn't like having me for a neighbor, either. Им тоже не нравилось, что я был их соседом.
Dampier wasn't well liked either, because he was a privateer. Дампир тоже не был всеми любим, потому что был капером.
I asked around, and no one seemed to know your name either, so then I looked you up. Я поспрашивал, но никто кажется тоже не помнил твоё имя, поэтому я посмотрел в списке.
Then you're not invited to our party either. Тогда вы тоже не приглашены на нашу вечеринку
But, if I were having to lavish a bounteous award of £10,000 on my lover's husband, that would not sit well with me, either. Но, если бы мне надо было одарить щедрой наградой в 10000 фунтов мужа моей любовницы, это бы мне тоже не слишком нравилось.
Nothing else we can detect either, but I'd give 'em a strong cocktail regardless. Ничего другого мы тоже не обнаружили, но я бы все равно ввел им мощный коктейль.
And while we're on the subject, Kramer's not an usher either. И раз уж мы затронули эту тему, Крамер тоже не будет швейцаром.
By the way, I won't either. И, кстати, я тоже не скажу.
Because I wasn't told either! Потому, что мне не сказали тоже
That wasn't my fault, either! Это тоже была не моя вина!
I guess I haven't changed that much either. Должно быть, я тоже совсем не изменился.
You wouldn't even take the time to come here, either. Ты тоже не торопилась сюда идти.
Nothing the other side of the alley, either, just side streets and derelict flats. С другой стороны переулка тоже ничего, только задние стены домов и нежилые помещения.
I didn't believe it, either, but then I started to see and hear things myself. Я тоже сначала не поверила, но потом сама начала слышать и видеть всякое.
I don't, and no one else does, either. Нет, и ни у кого другого его тоже нет.
I don't either and I am one, but when I'm sick, that's who I want to see. Я - тоже, хотя и сам врач, но когда я заболеваю, то обращаюсь к врачам.