Примеры в контексте "Either - Тоже"

Примеры: Either - Тоже
Now that I'm thinking of it, I don't think I like you so much either. Хорошенько подумав, я думаю, что Вы мне тоже не нравитесь.
But either she is too, or she's still the same Caroline. Или она делает тоже самое, или она все еще прежняя Кэролайн.
Couldn't take the guilt trip in there either? Тоже не смогла вынести этот призыв к совести?
I'm not hungry, either. I force myself so that he eats. У меня тоже нет аппетита, но я заставляю себя есть ради него.
And at 4:00 a.m., I decided he couldn't sleep either. И в 4 часа я решила, что он тоже не спит.
I didn't like that book either. It's all about men. Мне эта книга тоже не по душе.
What about the camps, you didn't know either? Про лагеря вы тоже не знали?
And I realized then, I wasn't either. И я тогда понял, что я тоже.
I am not some garbage... either. А я вам тоже не барахло!
Well, this place just got busted, so you can't stay here either. Здесь такой бардак, что ты тут тоже не можешь оставаться.
I know. I'm sorry, but you don't tell me things, either. Я знаю, прости, но ты мне тоже много чего не рассказываешь.
And from the looks of it, their aim isn't good in here, either. И судя по всему, здесь они тоже фигово целятся.
Well, sam isn't really, either. Ну, вообще-то, Сэму тоже.
I don't feel well either, but I'd never sprawl like that at my host's place. Мне тоже нехорошо, но я бы никогда не вел себя так вальяжно в гостях.
You weren't able to help either? Ты ведь тоже не смог ему помочь?
It's not answering their radio calls, either. И на связь он тоже не выходит
Do you know, the old soup isn't too bad, either. Знаешь, и этот суп тоже неплох.
I'm not happy about that, either. И от этого я тоже не в восторге.
This isn't my day, either. Мне сегодня, кажется, тоже не везёт.
I don't suppose it'd do much good to ring the bell either. Я тоже не думаю, что это будет хорошей идеей - позвонить в колокольчик.
I wouldn't believe me either, but one of my best friends was a Jedi. Я бы сам себе не поверил, но мой лучший друг тоже был джедаем.
Doesn't do our case any good, either, not that it matters now. Нашему делу это тоже не на пользу, хоть это сейчас и неважно.
I'm no good at this stuff, either. У меня тоже с этим плохо.
No, I didn't ask for you to look like that either. Нет. Я тоже этого не просила.
The other team doesn't know what the system is, either. Противная сторона тоже не знает, что это за система.