That's good. I don't drink either. |
Правильно, я тоже не пью. |
I could never murder you either, Don. |
Я тоже не смогла бы убить тебя, Дон. |
I don't lose sleep over that either, Barry. |
Я тоже не лишаюсь сна из-за этого, Бэрри. |
She doesn't think I'm a man, either. |
Она тоже считает, что я не мужчина. |
The jewelry's not so bad either. |
Хотя, драгоценности - тоже не плохо. |
I don't know how to make gold, either. |
Я тоже не знаю, как сделать золото. |
Unfortunately, now we're not flying either. |
К сожалению, мы теперь тоже не полетим. |
Well, I guess I'm not finished either. |
Ну, я думаю, я тоже не закончил. |
I don't really know either. |
Я на самом деле тоже не знаю. |
I don't feel anything When I look at her either. |
Я тоже не чувствую ничего, когда смотрю на нее. |
I don't get that either. |
И в эту тоже не умею. |
He doesn't like saying yes either. |
Видимо, и "да" он тоже говорить не любит. |
Let's not use that word either. |
Это слово тоже не стоит использовать. |
No, I'm not saying that either necessarily. |
Нет, я не говорю, что это тоже обязательно. |
Probably don't have any friends either. |
И друзей, небось, тоже нет. |
Their Ruth can't wake either. |
Их Рут не может подняться тоже. |
He's not talking, either. |
И не говорит, кстати, тоже. |
Lovejoy! She's not on the starboard side either. |
С другой стороны ее тоже нет. |
I never did it, either. |
Я тоже никогда этого не делала. |
And you don't want to either. |
Увидеть его ты тоже не хочешь, поверь мне. |
After a while, he didn't either. |
И муж тоже, после всего, что было. |
I don't want to live with you anymore either. |
Я тоже не хочу здесь с тобой жить. |
Clearly, they didn't buy it either. |
По всей видимости, они тоже не купились на эту историю. |
I wouldn't remember me either. |
Я бы тоже себя не запомнил. |
And you won't beat him either. |
И его ты тоже не победишь. |