Примеры в контексте "Either - Тоже"

Примеры: Either - Тоже
Look, I don't want to do these tests either. Мне тоже не хочется сдавать анализы.
When you signed off on the surgery, you didn't have the full picture, either. Когда ты подписал разрешение на операцию, у тебя тоже не было полной картины.
And I see you don't want to go home, either. И, как я вижу, вы тоже не хотите идти домой.
I don't know either, because I came back here, man. Я тоже не знаю, я же уже вернулся.
I don't know, either, but it's happening. Я тоже не знаю, но это так.
And if you went with me, you wouldn't make it back either. И если бы ты пошел со мной, ты бы тоже не вернулся.
If we don't change our own lives, society won't change either. Если жизнь не поменяется, То общество тоже измениться не сможет.
I don't exist... and you don't either. Я не существую и ты тоже.
There aren't too many guys like Grant either! Таких парней, как Грант, тоже немного!
We can't touch him either! Его мы тоже трогать не можем!
And I don't deserve that, either. и я не заслужила такого тоже!
I mean, you didn't either, but that's not the point right now. Ты тоже не сказал, но сейчас не об этом.
I hate to tell you, Mom, but they don't support me either. Как это ни прискорбно, мам, на меня им тоже плевать.
It couldn't have been so easy for Raymond, either, having to give up being the ATOM. Для Рэймонда это тоже было не легко, заставить себя перестать быть АТОМом.
No, she hasn't arrived yet either, but you know how it is. Нет, она тоже еще не приехала, но ты же знаешь, как это обычно происходит.
So what? I didn't want to look at her either. Я тоже не горел желанием на нее смотреть.
And I'm guessing that it's not fun for you to see me with Joel, either. И я догадываюсь, что тебе тоже не очень приятно видеть меня с Джоэлом.
If my roommate were in prison, I guess I wouldn't either. Если бы моя соседка была в тюрьме, я бы тоже не стала навещать.
We don't want to lose, either. Мы ж тоже норовим, чтоб без убытку.
Look, I don't agree with the call either, but it's his call. Послушай, я тоже не согласен с его требованием, но это его требование.
I don't love it, either, but this is the second time he's helped us. Я тоже от этого не в восторге, но он нам уже второй раз помогает.
I didn't know it either, but I... Я тоже этого не знал, но я...
I don't think it's a good fit either, but it sets a floor. Я тоже не считаю, что компания подходящая, но это дает нам минимальную цену.
I didn't sleep a wink either. Я тоже не мог сомкнуть глаз.
But I'm not wrong for getting mad at you either. Но и я тоже не напрасно на тебя разозлилась.