| I don't either, but the troops won't be here till tomorrow. | Я тоже, но войска появятся здесь не раньше завтрашнего дня. |
| On the bright side, I don't have any bad memories either. | С другой стороны, плохих воспоминаний у меня тоже нет. |
| I didn't know about you, either. | О вас я тоже не знал. |
| He's not happy about this either. | Он тоже не в восторге от этого. |
| Melissa didn't come to my wedding, either. | Мелисса тоже не приехала на мою свадьбу. |
| And I know you well enough to say you couldn't, either. | И я знаю тебя достаточно, чтобы сказать, что ты тоже не сможешь. |
| The electroshock therapy probably didn't either. | Электрошоковая терапия, вероятно, тоже. |
| No sign of James or Sonja either. | Следов Джеймса и Сони тоже нет. |
| So you're not funny in Japanese either. | Значит, на японском твои шутки тоже не идут. |
| I've had no reason to work for Korea either. | К тому же причин служить Корее у меня тоже не было. |
| I couldn't get a hold of you either. | С Вами я тоже не смог связаться. |
| They never heard of her either. | Они тоже никогда не слышали о ней. |
| It seems he doesn't know you either. | Он тебя, кажется, тоже не знает. |
| This doesn't seem to affect him either. | Этот тоже по-видимому не оказывает никакого эффекта. |
| I guess this probably isn't a very good time for you, either. | Полагаю, что сейчас, вероятно, не очень удачное время и для вас тоже. |
| I didn't even want to come over either. | Я тоже не хотел сюда приходить. |
| Because we don't need the decrepit, either. | Потому что дряхлые старперы нам тоже не нужны. |
| You don't believe me either. | Ты тоже мне не веришь, что в доме кто-то был. |
| Trust me, we weren't sleeping together either. | Поверь мне, мы тоже не спали друг с другом. |
| Well, you do not speak Bora-Boran either. | Ну, по-бороборански ты тоже не говоришь. |
| Ono couldn't have stopped this one either. | Оно тоже не смог бы его остановить. |
| She doesn't like nautical terms either. | Ей тоже не нравятся морские термины. |
| No, I remember when I didn't care about my career, either. | Когда-то мне тоже было плевать на карьеру. |
| Your son didn't like him, either. | Вашему сыну он тоже не нравился. |
| I wasn't very good when I first started playing, either. | Мне тоже не везло, когда я только начинал играть. |