| Right, so you don't know, either. | Ясно, значит, ты тоже не знаешь. |
| This quarantine is no picnic for me, either. | Для меня этот карантин тоже не пикник. |
| I wouldn't do it either. | Я бы тоже этого не сделала. |
| I don't trust you, either. | Я вот тебе тоже не доверяю. |
| In those cases, consent is not an issue, either. | В этом случае вопрос о согласии тоже не ставится. |
| And "Dorian" isn't the most fetching name either. | "Дориан" тоже не самое прекрасное имя. |
| Well, I don't need you either. | Ладно, ты мне тоже не нужна. |
| I don't have any feeling you can hurt either. | И мои чувства тебе тоже не задеть. |
| But I don't wish to live this way, either. | Но и жить так я тоже не хочу. |
| Nothing in this hand, either. | В этой руке тоже ничего нет... |
| There's no one here I'm attracted to, either. | Меня здесь тоже никто не привлекает. |
| His editor doesn't know where he is, either. | Его редактор тоже ничего не знает. |
| No, she doesn't wash them either. | Нет, она их тоже не стирает. |
| Your approach doesn't always work either. | Твой подход тоже не всегда работает. |
| And you can't just rush into danger, either. | Но и бежать навстречу опасности ты тоже не можешь. |
| (SIGHS) Well I don't either, but we should be in there celebrating. | (Вздыхает) Ну, я тоже не понимаю, но мы должны это отпраздновать. |
| Ergo, my ears aren't here either. | Таким образом, моих ушей здесь тоже нет. |
| I don't think you should spend the night with me either. | Я тоже не думаю, что ты должна проводить со мной ночь. |
| Well, you're not my type either but we were married. | Хорошо, ты тоже не мой тип, но мы были женаты. |
| And the parents don't remember Jen getting anything from that name, either. | И родители тоже не помнят, чтобы Джен получала что-нибудь от человека с таким именем. |
| I wouldn't want new drug dealers setting up here, either. | Я не хочу новых продавцов наркотиков, оккупировавших это место тоже. |
| But I don't belong here, either. | Но и на своем месте я себя здесь тоже не чувствую. |
| But I mean, her parents didn't approve of us either. | Но я хочу сказать, что ее родители тоже были против. |
| He knew it wouldn't hold either. | Он тоже знал, что крюк не выдержит. |
| Afraid I haven't seen a Magic Marker either, sir. | Боюсь я не видел магического маркера тоже, сэр. |