We don't know that yet, either. |
Пока мы этого тоже не знаем. |
I can't see you either. |
Нет, я вас тоже не вижу. |
I couldn't track down Oliver either. |
Оливера я тоже не могу найти. |
Okay, that's not funny either. |
Хорошо, это не смешно тоже. |
But he couldn't escape them, either? |
Но и сбежать от них он тоже не мог? |
So, not big on boundaries, either. |
Т.е. с границами у вас тоже не очень. |
And Ben and Amy aren't a couple anymore either. |
А Бэн и Эми уже тоже не пара. |
I don't like that feeling either. |
И мне оно тоже не нравится. |
He didn't like that one, either. |
Но он ему тоже не понравился. |
Well, you don't exist either. |
Ну, тогда ты тоже не существуешь. |
I didn't either at your age. |
Мне тоже не надо было в твоем возрасте. |
You don't drag me down, either, man. |
Чувак, ты тоже меня вниз не тянешь. |
And if we can't find the caller, defense probably can't either. |
И если мы не можем найти звонившего Сторона защиты наверняка тоже не может. |
I can't do it either, Catherine. |
Я тоже не могу, Катрин. |
And you shouldn't be either. |
И ты тоже не должен быть. |
I can't believe it either. |
Тоже не могу в это поверить. |
So i couldn't, either. |
Так что и я тоже не смогла. |
Harry would frown upon destroying evidence, but he never wanted me to get caught, either. |
Гарри бы не одобрил уничтожение улик, но он никогда не хотел, чтоб меня поймали тоже. |
I don't really like asking other people for help, either. |
Тоже не очень-то люблю просить у людей помощи. |
You don't know how to ride a bike either. |
Ты тоже не умеешь ездить на велике. |
Well, you weren't there either, Chanel. |
Ну, тебя там тоже не было, Шанель. |
Not talking to you either, dude. |
И не с тобой тоже, бро. |
Vitaly, I may not trust him, either, but I am tired of sitting and standing and rolling over. |
Виталий, возможно, я ему тоже не верю, но мне надоело сидеть, стоять и перекатываться на спине. |
You know, it suddenly occurred to me when I was talking to Daphne that... I never really got the wedding of my dreams, either. |
Знаешь, когда я говорил с Дафни, то внезапно понял, что у меня тоже не было свадьбы моей мечты. |
Finish my ice cream, if I don't disgust you either! |
Доешьте моё мороженое, если я вам тоже не противен! |