You wouldn't let me go, either. |
Ты бы тоже меня не отпустил. |
You don't exactly contact me either. |
Ты тоже со мной не особо связывалась. |
But I didn't say that either. |
Но и этого я тоже не говорила. |
Not like I want to be here either. |
Я как бы тоже не особо хочу быть здесь. |
We can't allow that, either. |
Этого мы тоже не можем тебе позволить. |
I wouldn't broadcast it either. |
Я бы тоже такое не афишировал. |
I can't believe you believe it either. |
Мне тоже не верится что ты поверил. |
Sidney Fletcher won't be winning any points with him, either. |
Сидни Флетчер тоже не получит очков перед ним. |
And you don't have to work, either. |
И тебе тоже не надо будет работать. |
I never officially declared a magic, either. |
Формально, я тоже никогда не объявляла о своих способностях к магии. |
Actually, the water's not good for you either. |
Вообще-то, вода вам тоже не полезна. |
Well, you wouldn't have asked me either. |
Ты бы тоже меня не пригласил. |
I guess it didn't really work out too great for Fred either. |
Я догадываюсь, что с Фредом это тоже не сработало. |
I didn't know we were either. |
Не знала, что мы тоже. |
But I didn't want this either. |
Но и такого я тоже не желал. |
And I can't either, I'm sorry. |
И я тоже не могу, прости. |
I'm guessing the observation deck is not the place to be, either. |
Думаю, на смотровой палубе тоже не стоит оставаться. |
The second shot that we have doesn't show her face either. |
В другой раз, когда она появляется в кадре, ее лица тоже не видно. |
Four days from now, he's not going to have the access anymore, either. |
Через четыре дня у него тоже больше не будет доступа. |
Can't be sure, but it doesn't seem to be communications, either. |
Нельзя быть уверенным, но связь тут тоже не при чем. |
You can tell him that the Air Force doesn't know either. |
Вы можете сказать, что ВВС этого тоже не знают. |
Don't worry about Ned either. |
И о Нэде тоже не беспокойся. |
No one can spell it either. |
И написать его тоже никто не может. |
I don't want George and Nina to go near him either, just... |
И Джорджу с Ниной к нему тоже нельзя подходить, но... |
But it isn't right to live so violently either. |
Но и жить так отчаянно тоже неправильно. |