But we didn't mark that passage either. |
Но мы тоже не отмечали проход. |
He's never getting out, so you don't have to worry about it, either. |
У него пожизненное, так что об этом тоже не беспокойся. |
My track record isn't great, either. |
Моя жизнь тоже не очень-то замечательная. |
Well, I don't have to him everything either. |
Я тоже ничего ему не должна. |
Dominic didn't have any family, either. |
У Доминика тоже не было семьи. |
No, no I.D., and unfortunately not much of a face either. |
Нет, никаких документов, и к сожалению, от лица тоже мало что осталось. |
Without the gold, we're not very well placed, either. |
Ну, нам-то тоже не слишком хорошо без золота. |
This isn't easy for me either. |
Для меня это тоже не просто. |
You don't want to mess with her, either. |
С ней вам тоже не захочется связываться. |
I wouldn't have liked her very much either, Mrs Fuller. |
Мне бы она тоже не слишком понравилась, миссис Фуллер. |
I don't love this either, Detective. |
Мне это тоже не нравится, детектив. |
I'm not getting you anything, either. |
Я тебе тоже ничего не подарю. |
I couldn't take it either, having to play "Jimmy Cracked Corn" every night. |
Я бы тоже не вытерпел, если бы играл "Джимми Дробленное Зерно" каждый вечер. |
The playboy wouldn't kill her either. |
Плейбой ее бы тоже не убил. |
I don't normally do this either, but last night, you seemed so sad. |
Я тоже обычно так не поступаю, но вчера вечером ты выглядел таким печальным. |
I'm not sure what it means, either. |
Я тоже не знаю, что это значит. |
Your great-uncle did not let me change his socks for him, either. |
Твой дядюшка тоже не позволял мне переодевать ему носки. |
I shouldn't have been here either. |
Я тоже не должен был быть здесь. |
It's not like I want to work with you, either, Tammy. |
Мне тоже не особо хочется работать с тобой, Тэмми. |
Thomas didn't tell us he was sick either. |
Нам Томас тоже не рассказал о своей болезни. |
Harold's actually not doing so well, either. |
У Гарольда, собственно, тоже не все хорошо. |
This case didn't always bring out the best in me either, Robert. |
В этом деле я тоже не всегда демонстрировал свои лучшие качества, Роберт. |
Well, my mother is no picnic either. |
Ну, моя мама тоже не подарок. |
I don't think you do, either. |
Я думаю, что тебе тоже. |
You never jumped me, either. |
Ты тоже никогда ко мне не подкатывала. |