| But really... No, no pie for you either, my young friend. | Но в самом деле... нет, для тебя тоже нет пирога, мой юный друг. |
| I don't like it, either, but retreat is our only option right now. | Мне тоже это не по душе, но мы сейчас можем только отступить. |
| Did you not know about that, either? | Вы об этом тоже не знали? |
| Rodi won't blame them, either | Роди тоже не хочет сдавать их. |
| I don't have a lot of hope for you either, but I wish you good luck. | У меня тоже нет никаких иллюзий, но желаю тебе удачи. |
| I don't want to give up on this either. | М: Я тоже не хочу всё это прекращать. |
| I would not want to be around this guy with a gun either. | Я тоже не хочу быть рядом, когда у него пистолет. |
| I don't like this situation either, but like I said, we are seriously short on attendings. | Мне тоже не нравится эта ситуация, но, как я и сказала раньше, у нас серьёзная нехватка людей. |
| I don't understand it either, and my name's on the patents. | Я тоже ничего не понимаю, но моё имя на патентах. |
| I couldn't understand it either, not for a long time. | Я тоже не понимал, но не очень долго. |
| I haven't played those either! | В эти я тоже не играл! |
| it wouldn't speak to you either. | он тоже с вами не заговорит. |
| But you lack experience required to make the kind of hard decisions essential to this job, and you don't want to be here, either. | Но тебе недостаёт опыта для принятия сложных решений, что в такой работе не редкость, и ты тоже не хочешь здесь находится. |
| Well, NSA's got no foreign chatter on it, either. | Ну, АНБ тоже ничего не нашли. |
| If you don't shoot, maybe they won't either. | А если не выстрелишь, они, может, тоже не выстрелят. |
| You didn't read it, either? | Ты и ее тоже не читала? |
| He can't understand a word either. HERMINE: | Но он тоже не понял ни слова из моей книги. |
| That's what I wanted to tell you. I'm not either. | Я как раз хотела сказать - я тоже. |
| She probably didn't, either, according to Shahir. | Шахир думает, что она, скорее всего, тоже. |
| And it looks like his name isn't on this one either. | И похоже, что и здесь его имени тоже нет. |
| And I can't say that I do either. | Да и, пожалуй, я не тоже не верю. |
| And you're not that good in bed either! | И в кровати ты тоже не так уж и хорош! |
| And your parents can't talk about it either. | И твои родители тоже не должны говорить об этом |
| Don't make me die of love either! | Я тоже запросто могу умереть от любви. |
| 'Cause I don't want to like you, either. | Потому что я тоже не хочу, чтобы ты мне нравился. |