I don't get that one, either. |
Это до меня тоже не дошло. |
This guy wasn't there when she was growing up, either. |
Этого парня там тоже не было, когда она росла. |
[Don] Can't budge it from here either. |
Отсюда я тоже не могу открыть. |
But I can't accept that either. |
Но это я тоже не могу принять. |
No, I don't like Switzerland either very much. |
Нет, я тоже не очень люблю Швейцарию. |
You can't just quit, either. |
Но и просто уйти тоже нельзя. |
You didn't say anything about your car, either. |
Про машину ты тоже ничего не говорила. |
I don't think Joseph did either. |
И Джозеф, по-моему, тоже. |
She doesn't listen to me about renter's insurance, either. |
Она меня не слушает как и насчёт страховки от краж тоже. |
I guess I don't really buy it either. |
Да, полагаю, что второе тоже не очень подходит. |
I'm not leaving either, Bronagh. |
Я тоже никуда не пойду, Брона. |
I don't like that either, but it doesn't matter. |
Мне тоже не нравится это, но приходиться есть. |
I don't know what to do either. |
Я тоже не знаю, что делать. |
I don't get the dessert bar thing either. |
Я тоже не понимаю, что такое сладкий бар. |
I don't understand it either, Andy. |
Я тоже не понимаю, Энди. |
And you don't have to stand there yelling from across the room, either. |
И кричать через всю комнату тоже не обязательно. |
Don't worry, it wasn't that special for me either. |
Не беспокойся, для меня это тоже ничего особенного. |
I've never skied on water either. |
Я тоже по воде на лыжах не пробовал. |
We don't really know either. |
К сожалению, мы тоже не знаем. |
I don't understand it either. |
Я тоже не могу этого понять. |
My dad won't play cars with me, either. |
Папа со мной в машинки тоже не сыграет. |
I can't be friends with you either. |
Я тоже не могу быть твоим другом. |
I didn't say Kyle was smart either. |
Я не говорила что Кайл тоже умный. |
No, I can not either, I am punished. |
Нет, я тоже не смогу. Наказана. |
Me either, G. 10 years is a long time. |
Мне тоже, Джи. Десять лет - это немало. |