His dad didn't have much faith in him, either. |
Его отец тоже особо в него не верил. |
However, my lightened convertible Magnum wasn't hanging around either. |
Однако мой облегченный кабриолет Магнум тоже не собирался сдаваться. |
I wasn't one of the Zoom kids either. |
Я тоже не из тех детей - правдолюбцев. |
I don't want to be an ant, either. |
Я тоже не хочу быть муравьём. |
I haven't always been the best kind of father either. |
Я тоже не всегда был идеальным отцом. |
And I can't say either. |
И я тоже не могу сказать. |
I don't think Carol did either. |
Я думаю, что Кэрол тоже. |
Well, I don't either, but I'm through delaying anything. |
Я тоже, но я прекращаю что-либо откладывать. |
Can't blame him, either. |
Но его я тоже винить не могу. |
No. No, but Henshaw didn't get it either. |
Нет, но Хэншоу тоже до него не добрался. |
Look, I haven't been perfect, either. |
Слушайте, я тоже не идеален. |
And he's not going to the Trinity site, either. |
Кстати, он тоже не едет на площадку Тринити. |
No, your mother hasn't got one either. |
Нет, у твоей мамы тоже его нет. |
I wouldn't get married either. |
Я бы тоже жениться не стал. |
Clearly they didn't say much either. |
Очевидно, потому что они тоже говорили немного. |
I'm sorry, I have no money, either. |
Простите, денег у меня тоже нет. |
Ms. Winterbottom, either call your next witness or I'm making my decision. |
Мисс Уинтерботтом, вы тоже можете вызвать следующего свидетеля, или же я буду принимать решение. |
I don't either, but... one day we might have to. |
Я тоже не люблю, но... однажды нам все-таки придется. |
It seems like you didn't get anything either. |
Вот же жмотство... ты тоже ни шиша не получил? |
You living with this isn't fair either. |
И то, что живешь с этим, тоже несправедилво. |
My father never said it much, either. |
Мой отец тоже, нечасто, говорил эти слова. |
I wouldn't have believed it either. |
Я бы тоже считала это ерундой. |
I never thought I'd go away either. |
Я тоже никогда не думала о переезде. |
So he can't be too late, either. |
Так что ему тоже нельзя опаздывать. |
Didn't need a lawyer either, I guess. |
Адвокат, видимо, тоже был не нужен. |