| I didn't need their permission, either. | Их разрешение мне тоже не нужно. |
| And no spells of yours can alter it, either. | И твои заклятия тоже не изменят ее. |
| I'm not very good at decorating pastries, either. | Да и украшать пирожные я тоже не умею. |
| Your guy's not bad, either. | У твоего парня тоже вкус неплохой. |
| I wouldn't let mine come in here either without me. | Я бы тоже не разрешила своей придти сюда без меня. |
| Well, good, 'cause I'm not either. | Ну, хорошо, потому что я тоже. |
| Well, I didn't believe it either. | Да, я тоже сначала не поверила. |
| I couldn't do it, either. | Я тоже не смогла это сделать. |
| Guess she didn't know either. | Думаю, она тоже не знала. |
| He didn't want me to pass either. | Он хотел, чтобы я тоже не сдала. |
| I don't believe it, either. | Я тоже в это не верю. |
| We're not sure about that either. | Насчет этого мы еще тоже не уверены. |
| I've never seen that before either. | Её я тоже раньше не видел. |
| I don't think that they can handle the sunlight either. | Я думаю, что они тоже не любят солнечный свет. |
| [Chuckles] I can't let you go, either. | И я тоже не могу тебя отпустить. |
| He didn't go running to the jewellers, either. | К ювелиру он тоже не побежал. |
| There's nothing in her phone records either. | В ее телефонных звонках тоже ничего нет. |
| This hasn't been easy on him either. | Для него это тоже было нелегко. |
| I am not allowed to forgive either. | Я тоже не могу этого сделать. |
| I don't know you either. | Я ведь и вас тоже в лицо не знаю. |
| No, the police haven't either. | Нет, полиция тоже не встречалась. |
| I just don't want to get lost in rage, either. | Просто я тоже не хочу потерять себя в злости. |
| Jim didn't know where you were, either. | Джим тоже не знал где ты. |
| I don't know either, I was hoping you could help. | Я тоже не знаю, я надеялся вы сможете помочь. |
| I asked Sokolowski, but he doesn't know, either. | Я спрашивал Соколовского, он тоже ничего не знает. |