I didn't need their permission, either. |
Их разрешение мне тоже не нужно. |
And no spells of yours can alter it, either. |
И твои заклятия тоже не изменят ее. |
I'm not very good at decorating pastries, either. |
Да и украшать пирожные я тоже не умею. |
Your guy's not bad, either. |
У твоего парня тоже вкус неплохой. |
I wouldn't let mine come in here either without me. |
Я бы тоже не разрешила своей придти сюда без меня. |
Well, good, 'cause I'm not either. |
Ну, хорошо, потому что я тоже. |
Well, I didn't believe it either. |
Да, я тоже сначала не поверила. |
I couldn't do it, either. |
Я тоже не смогла это сделать. |
Guess she didn't know either. |
Думаю, она тоже не знала. |
He didn't want me to pass either. |
Он хотел, чтобы я тоже не сдала. |
I don't believe it, either. |
Я тоже в это не верю. |
We're not sure about that either. |
Насчет этого мы еще тоже не уверены. |
I've never seen that before either. |
Её я тоже раньше не видел. |
I don't think that they can handle the sunlight either. |
Я думаю, что они тоже не любят солнечный свет. |
[Chuckles] I can't let you go, either. |
И я тоже не могу тебя отпустить. |
He didn't go running to the jewellers, either. |
К ювелиру он тоже не побежал. |
There's nothing in her phone records either. |
В ее телефонных звонках тоже ничего нет. |
This hasn't been easy on him either. |
Для него это тоже было нелегко. |
I am not allowed to forgive either. |
Я тоже не могу этого сделать. |
I don't know you either. |
Я ведь и вас тоже в лицо не знаю. |
No, the police haven't either. |
Нет, полиция тоже не встречалась. |
I just don't want to get lost in rage, either. |
Просто я тоже не хочу потерять себя в злости. |
Jim didn't know where you were, either. |
Джим тоже не знал где ты. |
I don't know either, I was hoping you could help. |
Я тоже не знаю, я надеялся вы сможете помочь. |
I asked Sokolowski, but he doesn't know, either. |
Я спрашивал Соколовского, он тоже ничего не знает. |