Примеры в контексте "Either - Тоже"

Примеры: Either - Тоже
I mean, I didn't do well in school either, and I'm not doing so badly now, right? Я хочу сказать, я тоже был не особо хорош в школе, и сейчас стою не так уж плохо, верно?
And the guy that you were with, you don't know him either. И парня, который был с тобой, ты тоже не знаешь?
actually what happened, down to the very last detail, but... if I were you, I'm not sure I would believe that either. Я бы мог подробно рассказать все, вплоть до мелочей, но... на твоем месте я бы тоже не поверил.
Fine, I don't like you either Не будешь - я тоже не стану.
I don't know... what to do, either. И я тоже... не знаю, что могу сделать!
And what's happening to me - you don't notice that, either? И что со мной, ты тоже не замечаешь?
They're not making it a picnic for the rest of us either. Нам всем от них тоже жизнь не сахар
Yes. A nip from the bottle wouldn't be too bad, either, would it? Небольшой глоток из старой бутылки тоже не помешал бы, сэр.
I'm not doing this because I like you either! Я тоже не от любви к Вам это делаю!
You two don't have to come if you don't want to either. Вы тоже можете не приходить, если не хотите.
I don't want to mislead you, but I don't want to lie to you either. Я не хочу вводить тебя в заблуждение, но и лгать тоже не хочу.
You don't have a name and I don't have a name either. У тебя нет имени, и у меня тоже нет имени.
Ed may never mooch off of either one of you ever again! У вас он тоже больше никогда ничего не будет выпрашивать!
I can't afford to lose this job, Gary, but I can't afford to keep it either. Я не могу потерять эту работу, Гэри, но и сохранить её я тоже не могу.
Because I said Louis wasn't ready to be managing partner, but maybe you aren't either, because you're not around enough to know what's going on around here. Я сказала Луису, что он не готов быть управляющим партнером, но, может, ты тоже, раз не видишь, что творится вокруг.
I don't know, but you don't know either because there's no studies on this, there's no books, there... Я не знаю, но ты тоже не знаешь потому что это не изучено, нет книг, нет...
I take it you didn't like that one, either? Я так понимаю, что этот тебе тоже не понравился?
No, it's okay, I know you don't like me, and a lot of times I don't like me either. Нет, это нормально, я знаю, что ты не любишь меня, и много раз я не люблю меня тоже.
I'm not asking that much either. I just want the light on. А я тоже просто прошу оставить свет!
It isn't either in the tent. В САРАЕ ТОЖЕ НЕТ, ДУМАЛА ЧТО ДЕТИ
All right. I won't text you either ls it still the same number? Ладно, писать тоже не буду У тебя тот же номер?
I don't, and I don't think you do either. Я нет и думаю вы тоже.
Yes, well, I'm not sure I do either Miriam, but thank you so much for your call. Что ж, Мириам, я тоже, но спасибо большое за звонок!
But if yours doesn't get married I won't allow another do it either! Но если ваш не женится на ней, то я другому тоже не позволю!
I wasn't at home but I wasn't anywhere near the quayside either. Меня не было дома, но и рядом с набережной меня тоже не было.