Information doesn't have anything, either. |
В поисковом бюро на него тоже ничего нет. |
They can't make it either. |
Они тоже не смогут сделать этого. |
I don't think she has my number, either. |
Я думаю, что у неё моего номера тоже нет. |
I'm afraid that won't work either. |
Боюсь, это тоже не сработает. |
I don't know where he came from either. |
Я тоже не знаю, откуда он взялся. |
It's not a weakness to take responsibility either. |
Брать на себя ответственность - тоже не значит быть слабым. |
I didn't really know them, either. |
Я тоже их почти не знал. |
She hasn't promised this time, either. |
В этот раз она тоже не обещала. |
I don't think Luc is, either. |
Да и не про Люка тоже. |
The Americans haven't heard anything either. |
Американцы тоже ничего о нем не знают. |
I never passed K Protocol either. |
Я тоже не прошел это испытание. |
I don't have any family here, either. |
У меня здесь тоже нет семьи. |
I wouldn't either if I were her. |
На её месте я бы тоже не взяла. |
I don't really have a dad either. |
У меня на самом деле тоже не было отца. |
I couldn't find the girl either. |
Я не смог найти девушку тоже. |
She said most of her dresses haven't had chicken pox either. |
Она сказала, что у большинства из ее платьев тоже не было ветрянки. |
I never felt part of anything, either. |
Я тоже никогда не чувствовал себя частью чего-то. |
You don't need to know that either. |
Этого тебе тоже не нужно знать. |
I guess I don't want that either. |
Мне кажется, я тоже этого не хочу. |
I couldn't do it either if I were you. |
Я бы тоже не смог на твоем месте. |
I have no wish to be embroiled in this either. |
Я тоже совершенно не хочу в этом участвовать. |
I don't like to show my emotions either. |
Я тоже не выставляю чувства напоказ. |
Well, I didn't either. |
Правда? Я тоже не верил. |
Look, she doesn't either. |
Видишь, Эмбер тоже не писает. |
And yet for some reason he can't stop staring at you either. |
И всё же он почему-то тоже не перестаёт глазеть на тебя. |