| And apparently I'm not much of a banshee either. | И, судя по всему, банши из меня тоже никудышная. |
| We can' t believe what's happening, either. | Мы не можем тоже поверить, что происходит. |
| I do not like him either, Poirot. | Мне он тоже не нравится, Пуаро. |
| No, and she won't pick up, either. | Нет, и трубку тоже не берёт. |
| And in any case, he doesn't own it either. | И в любом случае, ему он тоже не принадлежит. |
| He couldn't figure it out either. | Он тоже не смог понять это. |
| Well, women shouldn't be able to, either. | Ну, женщины тоже не должны быть в состоянии. |
| I know they don't cry, either. | Я знаю, они тоже не плачут. |
| No, and I'm not going to call him either. | Нет, и я тоже звонить не собираюсь. |
| None of this is real to me, either. | Все это нереально, для меня тоже. |
| I mean, it's not me, either, obviously. | В смысле, я тоже, разумеется. |
| And you don't know what that means either. | И ты тоже не знаешь, что это значит. |
| I guess I wouldn't believe me, either. | Я бы тоже себе не поверил. |
| No, look, I shouldn't have been operating either. | Нет, слушай, я тоже не должна была оперировать сегодня. |
| I don't see Marit Knutsen either. | И Марит Кнутсен я тоже не вижу. |
| Yours isn't so bad either, Mr. Collins. | У Вас тоже ничего, мистер Коллинз. |
| Jeannie, I don't remember either. | Дженни, Я сам тоже ничего не помню. |
| Your cake isn't bad either. | Ваш "торт" тоже не плох. |
| You know, Kevin, I haven't moved on either. | Знаешь, Кевин, Я тоже совсем не продвинулся. |
| And he doesn't know it's California, either. | И он тоже не знает, что это Калифорния. |
| I don't do it anymore, either. | Я тоже больше так не делаю. |
| And I don't think you could remember either. | И я думаю, что ты не вспомнишь тоже. |
| You don't owe Isaacs anything either. | Айзексу ты тоже ничего не должен. |
| Gretchen, nothing's keeping me here, either. | Гретчен, меня тоже здесь ничего не держит. |
| I'll even say more: You haven't seen anything either. | Я тебе скажу больше - и ты тоже ничего не видела. |