Just so you know, I'm not looking for serious either. |
Чтобы ты знала, я тоже не ищу серьезных отношений. |
Clark didn't confirm me as a friend, either. |
Кларк меня тоже не стал добавлять к себе в друзья. |
Well, I'm no good either. |
Ну, я тоже не подарок. |
I bet you the Romanovs never rsvp'd either. |
Могу поспорить, Романовы тоже никогда не отвечали на приглашения. |
I suppose these humidors aren't hers, either. |
Полагаю, коробки для сигар тоже не её. |
You don't want to mess with her, either. |
С ней тоже лучше не связываться. |
I haven't seen you before either. |
Я тоже никогда тебя не видел. |
I spoke to an exiled LN chief, but he knows nothing either. |
Говорил с шефом НФО в изгнании, но ему тоже ничего не известно. |
And it won't hurt the free-will offerings either. |
И добровольные подношения тоже не помешали бы. |
He's not answering his cell either. |
Он не отвечает, по сотовому тоже. |
Our soldiers must not know either. |
Наши воины тоже не должны знать. |
But we didn't like their accommodations, either. |
Но их удобства нам тоже не понравились. |
I wouldn't accept it, either. |
Я бы тоже такой ответ не принял. |
I wouldn't trust her, either. |
На твоём месте я бы тоже ей не доверял. |
But there is not nothing special either |
Но и ничего особенного тоже не было. |
I don't think you're sympathetic either. |
Я тоже не считаю тебя симпатичным. |
No. She's not either. |
Нет, и она тоже не пойдет. |
It's not in the janeway's guide either. |
В космическом справочнике её тоже нет. |
I don't like this kind of comedy either, folks. |
Этот вид юмора я тоже не люблю, ребята. |
I don't want to wear mine either. |
Я свое тоже не хочу надевать. |
You're not exactly winning any trophies as a conversationalist, either. |
Да и как собеседник ты тоже не возьмешь никаких призов. |
They can't fly, either. |
Они тоже не могут, они просто высоко прыгают. |
It seems you didn't know either, Left Prime Minister. |
Вы, кажется, тоже не знали, премьер-министр. |
I wish I didn't know about this part either. |
Я бы тоже не хотел об этом знать. |
CEO of Massive Dynamic's not a bad gig either. |
Быть директором Массив Дайнамик - тоже неплохое занятие. |