| Should I not eat, either? | Ты хочешь, чтобы я тоже не ел? |
| He didn't mention that either? | Об этом он тоже не говорил? |
| He didn't think so either. | Вот и он тоже так думал. |
| No, I don't mind that, either. | Нет, против этого я тоже не возражаю. |
| I wouldn't be any good for you either. | Я не буду хорошим и для тебя тоже |
| Nobody came for her either.» wade: | За ней тоже никто не пришел. |
| But what if that neighborhood doesn't want them either? | Но что, если и в другом квартале никто им тоже не обрадуется? |
| Having it too late is no good either. | И позже пить тоже не след. |
| No, that's not it either. | Нет, там тоже всё в норме. |
| I don't think I really believe in fate, either. | Я тоже в судьбу как-то не очень верю. |
| And I hope you don't either. | Я тоже ни с кем не встречаюсь. |
| I'm afraid I might not be able to be deposed either. | Боюсь, я тоже не смогу явиться для дачи показаний. |
| No, I'm not sorry, either. | Я, кстати, тоже не жалею. |
| But, nevertheless, there should not be an increase in prices there either. | Но, тем не менее, там тоже не должно быть повышения цен. |
| I'm not sure why the queen brought you here either... but she gave you that Pod, so you have to come with me. | Я тоже не знаю, зачем королева перенесла тебя сюда, но она отдала тебе бутон, поэтому ты должна идти со мной. |
| And I don't blame you, either. | И тебя я тоже не виню. |
| You know, the funny thing is, I'm not Randall either. | Знаете, что самое смешное, я ведь тоже не Рэнделл. |
| I didn't want to confide to my parents either | Я тоже не доверяла своим родителям. |
| I'm pretty sure he didn't know who I was, either. | Я уверена, что он тоже не знал, кто я. |
| So I can't imagine you'd want that, either. | Так что я не могу себе представить, что ты тоже не хочешь этого. |
| No, and I haven't been hit by a truck yet either. | Да, и грузовик меня тоже ещё не сбил. |
| The house he grew up in has changed owners twice since he left, and I have nothing for Antonia either. | Дом его детства, уже дважды сменил владельцев после него, и по Антонии тоже ничего нет. |
| But you can't expect me to change who I am, either. | Но и я тоже не стану. |
| So maybe I've never dated, but you haven't either. | Может я и не ходила на свидания, но и ты тоже. |
| I didn't know he had one of those either. | О нём я тоже не знала. |